Se valió de argumentos convincentes para aplastar a su interlocutor.
他以令人信服的论据驳得对方哑口无言。
Israel, paulatina y sistemáticamente, trata de aplastar y arrasar todos los elementos que ayudarían a crear un futuro Estado de Palestina como entidad geográfica contigua y un Estado viable, que sería un factor para afianzar la paz y la estabilidad en la región y en el mundo.
些要素有助建立毗连的理实体和有生存能力的未来巴勒斯坦国,而这又是巩固区域和世界和平与稳定的个因素,但是,以色列却逐渐和系统摧毁和消除所有这些要素。
Además, este último crimen de guerra tuvo lugar un día después de que otro niño de 14 años, Samy Zoubidate, fue aplastado por un vehículo israelí, en un accidente en el que el culpable se dio a la fuga, cerca del asentamiento ilegal israelí de “Massuah” en la Ribera Occidental.
此外,就在这最新战争罪行发生的前天,另名14岁的男孩Samy Zoubidate在西岸以色列非法定居点“Massuah”附部肇事逃逸的以色列车撞死。
¿Se puede deducir entonces que las resoluciones de la Asamblea, que reflejan el derecho internacional y reiteran los principios de ese derecho prejuzgan la solución, y en cambio los asentamientos ilegales sobre el terreno, la construcción ilegal del muro y las actividades ilegales que lleva a cabo la Potencia ocupante israelí para aplastar al pueblo palestino y cometer violaciones opresivas y abominables de los derechos de los palestinos no prejuzgan la solución?
难道体现国际法和重申国际法原则的大会决议预先判断了问题的解决,而在当非法修建定居点、非法修建隔离墙以及以色列占领国采取非法行动镇压巴勒斯坦人民并以压迫和可怕的方式侵犯巴勒斯坦人民的权利却不预先判断问题的解决?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。