有奖纠错
| 划词

El juez le ha citado a declarar.

法官传讯他作证。

评价该例句:好评差评指正

En su discurso ha citado muchas veces a Marx.

他在讲话中多次到马克思。

评价该例句:好评差评指正

La falta de recursos es un obstáculo fundamental citado por muchos gobiernos de Estados afectados.

许多受影响国家的政府出的主要障碍是缺乏资源。

评价该例句:好评差评指正

La dificultad más común citada en relación con la aplicación se refiere a la lista.

各国在执行制方面最经常到的困难与综合名单有关。

评价该例句:好评差评指正

Este informe se presenta en cumplimiento de la citada resolución.

本报告是根据上述决议的。

评价该例句:好评差评指正

La información recibida a este respecto también se incluirá en el informe citado anteriormente.

在这方面收到的资料也将载入上述报告。

评价该例句:好评差评指正

Los productos alimentarios también parecen estar representados más de la cuenta en los casos antes citados.

在上述案例中,食品案件所占比例也似乎过大。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha, han sido citados 108 testigos de cargo en los tres juicios en curso.

至今,所有三个正在进行中的审判已经传了108名检方证人。

评价该例句:好评差评指正

En el cuadro 2 figuran ejemplos de los proyectos y programas citados por las Partes en sus comunicaciones nacionales.

表2供了缔约方在其国家信息通报中所列举的项目和方案实例。

评价该例句:好评差评指正

¿Hay algún plan para que queden incluidas en el ámbito de aplicación de la citada ley?

爱尔兰是否计划把该群体纳入《平等地位法》的范围?

评价该例句:好评差评指正

Una buena administración de este tipo es siempre, entre las variables citadas, el factor decisivo determinante.

善政始终是这些变数中的一个关键决定因素。

评价该例句:好评差评指正

Tal convenio fue citado únicamente para demostrar el trato discriminatorio del que el autor es objeto.

引述该《协定》只是为了表人所受到的歧视性待遇。

评价该例句:好评差评指正

Podrían ser citados los términos: cláusula general, transferencia intangible e inclusión de tecnologías, entre otros.

普通条款、无形转移和纳入技术等。

评价该例句:好评差评指正

Se solicitó al Gobierno que proporcionara información detallada sobre la aplicación práctica de los dos artículos citados.

委员会请该国政府供详细资料,说所援引的两项条款实际适用情况。

评价该例句:好评差评指正

Las municipalidades del norte deben poner más de su parte para cooperar con el citado organismo catastral.

北部市镇需加紧与科索沃地籍局合作。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente, mi delegación no obstaculizará el consenso en torno al citado proyecto de resolución, presentado a nuestra consideración.

我国代表团将不会阻挠以协商一致方式通过该决议草案,尽管它确认了《海洋法公约》和有关文书的历史地位。

评价该例句:好评差评指正

Por último, celebro que se haya contratado a nuevos expertos para ayudar al citado Comité en su tarea.

最后,我欢迎新专家的招聘,以帮助委员会完成任务。

评价该例句:好评差评指正

El Fiscal aportó estimaciones sobre el número de testigos citados por la Fiscalía y las réplicas de la Fiscalía.

检察官出了检方控告程序和任何检方反驳的证人人数的估计。

评价该例句:好评差评指正

En resumen, los citados objetivos se basaron en un suministro de servicios que no existe en los países pobres.

简言之,千年发展目标赖以建立的基础是贫穷国家并不具备的服务供应。

评价该例句:好评差评指正

Compartimos ideas acerca de los recientes actos terroristas y de su posible repercusión en la labor del Comité antes citado.

我们赞成他关于最近所发生恐怖主义事件及其对1267委员会的可能影响的看法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


措词, 措词婉转, 措辞, 措施, 措手, 措手不及, 措意, 措置, , 锉刀,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Disculpe, me había citado con doña Teresa.

打扰了 我和特蕾莎夫人有约。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

–Padre, pero es que estoy citada con Fulanita. Hemos quedado ayer, y me espera.

“父亲,但是我已经约了某个人了。我们昨天就约好了,她在等我呢。”

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Ya vienen. Les he citado aquí para evitarte la vergüenza y un escándalo para el hotel.

他们来了 我和他们约在这里, 让你保全面子同时也不给饭店蒙羞。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se puede comparar con los casos citados.

它可以与所引用案例进行比较。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年5月合集

En la cuenta de la citada red social,  Carbonero ha publicado también un poema de Haruki Murakami.

在上述社交网络账号中,Carbonero 还发表了村上春树一首诗。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esta frase fue recordada por muchos científicos y fue citada en un pie de página de un libro del reconocido físico Carl Sagan.

这句话被许多科记住,并被著名物理尔·萨在一脚注中引用。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

El incendio estaría " potencialmente relacionado" con las obras de renovación del edificio, según han apuntado fuentes de los bomberos citadas por medios franceses.

火灾有可能与正在进行教堂修复工程有关,据法国媒体援引消防人员消息。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Y si alguna vez Castelhum llega a San Ignacio y visita a míster Hall, admirará sinceramente los muebles del citado contador, hechos de palo rosa.

倘若斯特卢姆偶尔去一趟圣伊格纳西奥并拜见霍尔先生话,他一定会由衷地佩服上述会计员那些用青龙木打造具。

评价该例句:好评差评指正
西语专八真题

Y es que la citada pena se traduce primero en incertidumbre personal y luego en una difícil campaña para subsanar el desprestigio, sobre todo, si la persona es inocente.

这种惩罚首先会造成个体自我困扰,其次要恢复自己名声是很难,尤其是当那个人是无辜时候。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Lo había citado para hablarle del único libro que encontraron en su baúl, descosido, incompleto y sin carátulas, tal como él lo rescató por azar de unos cajones de su padre.

校长约他去谈谈在他衣箱里看到那唯一一装钉线已绽开, 页码不全, 封面已掉, 他偶尔把从父亲箱子里拿出来时就是这样。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Respecto a la voz Iberia, aparece por primera vez en la literatura griega citada por el Hecateo, aunque nunca definió el conjunto de la Península Ibérica sino sólo a las costas sur y este.

而关于Iberia这个名称,最早是在希腊文中被赫塔埃乌斯所引用,但是他指不是整个伊比利亚半岛,而仅仅是指半岛东南沿海地区。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

En la otra esquina se hallaba la ya citada mesa triangular adornada con un grueso acerico de terciopelo rojo, lo suficientemente fuerte como para doblar la punta del más arriesgado alfiler.

另一个角落里是前面提到三角形桌子,上面装饰着厚厚红色天鹅绒针垫,其强度足以弯曲最大胆针尖。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Siempre se ha dicho esa frase que se ha citado de tantas maneras de Rilke, el gran poeta, que la verdadera patria del hombre es la infancia.

人们总是说, 伟大诗人里尔克以多种方式引用了这句话,人类真正园是童年。

评价该例句:好评差评指正
万词主题

Me he citado con el jefe a las 4.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Entre los peculiares centros citados por Siro

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理

Según los psicólogos sociales citados, Hogg y Vaughn, en la edad adulta, las guapos tienen más citas, más éxito profesional y son más queridos por sus compañeros.

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - DELE C1

Ahora mire las 4 fotografías, y teniendo en cuenta los aspectos citados arriba, esto es muy importante, ¿cuál cree qe sería la opción más adecuada?

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

Las bebidas que hemos citado con galletas, magdalenas o pan con mantequilla, aceite, mermelada, crema de chocolate, y a lo mejor sustituyendo el café del que hablábamos por un zumo.

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero el entonces alcalde, Lou Barletta, ya había citado el caso como evidencia de que los inmigrantes sin documentos eran peligrosos – y que estaban arruinando la calidad de vida en Hazleton.

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理课堂

Bandura, quien en la universidad asistió a un curso de psicología solo para pasar el tiempo, pronto se convirtió en un apasionado del tema y luego en uno de los psicólogos más citados de la historia.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


错愕, 错怪, 错过, 错角, 错觉, 错觉的, 错开, 错了的, 错乱, 错落,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接