有奖纠错
| 划词

No ocurrieron, por ventura, desgracias personales.

幸好没人受伤。

评价该例句:好评差评指正

También es por desgracia frecuente que las mujeres no participen en la gestión del campamento o en la planificación de las medidas de respuesta.

妇女往往不能参与营地管理或对策规划。

评价该例句:好评差评指正

Naturalmente, somos conscientes de que, por desgracia, la expresión “temporalmente” puede querer decir cualquier cosa, desde varios días o meses, hasta años o incluso decenios.

我们当然知道,不幸是,“临时”一词可能有种种含义,从数天或数月到数年,甚至是几十年。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una escena que, por desgracia, el pueblo de las Bahamas conoce demasiado bien, y seguimos ofreciendo nuestra asistencia y nuestro apoyo de todas las formas posibles.

这种情形,说来遗憾,巴哈马人民太熟悉了,而且我们方设法提供援助和支持。

评价该例句:好评差评指正

El año pasado muchos países del Caribe fueron azotados por huracanes, y Granada, nación del Caribe oriental, por desgracia sufrió directamente los embates de dos violentos huracanes en el transcurso de un año.

年,许多加勒比国家受到袭扰,东加勒比国家格林纳达在一年时间内两度遭受严重,景况悲惨。

评价该例句:好评差评指正

El representante afirmó que por desgracia el Caribe había sufrido una vez más debido a los huracanes y, en el contexto de los Territorios, mencionó la devastación infligida por el huracán Ivan a las Islas Caimán, a pesar de las acertadas medidas de planificación para casos de emergencia adoptadas localmente.

他说,遗憾是加勒比再次受到严重影响,就各领土而言,他提到,开曼群岛虽然进行了适当应急规划,但是仍然遭到“伊凡”破坏。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, no tengo instrucciones de apoyar la decisión de volver a tratar la cuestión de las medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales, porque Washington es consciente de que, en el último ciclo realmente fructífero de la Comisión de Desarme, estuvimos muy cerca de llegar a un acuerdo en el grupo de trabajo que se ocupaba de las medidas de fomento de la confianza, y luego, por desgracia, en el último momento surgió un problema y no hubo acuerdo.

但是,我们没有得到指示,不能支持重启常规武器领域实际建立信任措施问题,因为华盛顿知道,在切实有效上一轮裁军审议委员会会议中,我们曾在负责建立信任措施问题工作小组中,非常接近于达成一致----令人遗憾是,后来在最后时刻出现了问题,没有达成一致。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


火线, 火星, 火星儿, 火星四射, 火性, 火焰, 火焰很旺, 火药, 火药库, 火药瓶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安达卢西亚的笑话与故事

Ocurrió, por desgracia, que el cocinero tuvo una terrible pendencia con el mayordomo.

然而不幸的是,有一天,厨师与执事发生了严重的争执。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Nos habíamos engañado, por desgracia, sobre el modo de ser de la institutriz.

我们很不幸上了她的当,看错人了。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Significa " para bien o para mal" , " por suerte o por desgracia" .

它的意思是“无论好坏”、“幸运或不幸”。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Ya por desgracia, no está mi bisabuela, por cuestiones de la vida.

不幸的是,我的曾祖母因生活问题不在这儿。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Así, que no debes congojarte por las desgracias que a mí me suceden, pues a ti no te cabe parte dellas.

所以,你不要为我遭受的这些不幸而沮丧,反正也没牵连你。”

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Por suerte o por desgracia, las cosas son así y no podemos cambiarlas.

幸运或不幸,事情就是这样,我们无法改变。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Los hablantes nativos preferimos decir " por desgracia" , que además es mucho más fácil de pronunciar.

母语人士更“unfortunately”,这也更容易发音。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Sí, por desgracia, hay muchas grandes ciudades que todavía no logran recuperarse del todo del COVID.

是的,不幸的是,有多大城市仍然无法从 COVID 中完全恢复

评价该例句:好评差评指正
版现代西班牙语第四册

En muchas cosas, por desgracia, seguimos siendo un país de pelo en pecho al que le gusta alardear de ser muy macho.

不幸的是,我们在多方面仍然是一个大男子主义国家,夸耀自己的粗鲁。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Colagusano, necesito a alguien con cerebro, alguien cuya lealtad no haya flaqueado nunca. Y tú, por desgracia, no cumples ninguno de esos requisitos.

“温太尔,我需要有脑筋的人,也需要从不动摇他的忠诚的人,但这两种要求你都达不到。”

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

El viernes es mi cumpleaños, por desgracia tengo que trabajar hasta tarde y he pensado en celebrarlo el sábado a mediodía.

周五是我的生日,不幸的是我要工作到很晚,我想周六中午庆祝一下。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Te enviaría alguna foto linda, pero por desgracia mi celular sufrió una caída y lo tuve que enviar a que lo repararan.

我本想给你发一些漂亮的照片,但不幸的是我的手机摔坏了,我不得不把它寄去修。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

He llegado a la parada de autobús a las nueve menos cuarto, por desgracia, he llegado tarde y he perdido el autobús.

我九点一刻到了公交车站,不幸的是,我迟到了,错了公交车。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Unos amigos nuestros estuvieron con nosotros durante los primeros días, pero por desgracia, uno de sus hijos se hizo un esguince y decidieron volver a casa.

最初几天,我们的一些朋友和我们在一起,但不幸的是,他们的一个孩子扭伤了,他们决定回家。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Porque hay cosas, que a lo mejor este año puedes tener en la mesa, pero por desgracia, otros años, no pueden estar en la mesa, ni estarán nunca más.

因为有些事情也今年可以摆在桌面上,但不幸的是,在其他年份,它们不能摆在桌面上,也不会再摆在桌面上。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Unidos esta vez por la desgracia, volvieron a estar cerca el uno del otro, tan cerca que el plomo de sus pequeñas peanas, lamido por las llamas, empezó a fundirse.

这次因为不幸,他们再次聚到一起,他们又靠得很近了,如此接近以至于他们的小底座,被火烧的开始融化。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Darcy le prometió ser discreto, se condolió de nuevo por la desgracia, le deseó que el asunto no acabase tan mal como podía esperarse y encargándole que saludase a sus parientes se despidió sólo con una mirada, muy serio.

他立刻答应替她保守秘密,又重他非常同情她的苦痛,希望这一件事会得到比较圆满的结局,不至于象现在所想象的这样糟糕,又请她代为问候她家里人,然后郑重地望了她一眼便告辞了。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Desde el gobierno central se han impulsado diferentes ayudas sociales para integrar a estos niños rápidamente en la sociedad, por desgracia, estas ayudas no siempre llegan a tiempo a los centros escolares más remotos y muchos jóvenes sufren problemas de depresión.

中央政府推出了不同的社会援助,以帮助这些孩子快速融入社会,但不幸的是,这些援助并不总能及时到达最偏远的学校,多年轻人患有抑郁症。

评价该例句:好评差评指正
Hoy_en_EL_PAÍS

Nosotros, por desgracia, es que no gusta todo el jaleo.

评价该例句:好评差评指正
配位化学

En Brasil no se fabricaban, se preparaban las reservas de Brasil, que ya estaban llegando a unos límites que, por desgracia, no había la competición que hay ahora.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


伙伴, 伙伴关系, 伙房, 伙夫, 伙计, 伙食, 伙同, , 或然, 或许,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接