有奖纠错
| 划词

1.No me gustan nada sus propuestas, me parecen muy sinuosas.

1.一点也不喜欢其意思太隐晦曲折

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


人人称羡, 人山人海, 人身, 人身安全, 人身的, 人身攻击, 人身自由, 人生, 人生观, 人生经历,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

城市与狗

1.Vio un rostro sinuoso, que no recordaba.

回头一看是张扁平他想不起这个人是谁。

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

2.Una operación siempre complicada de ejecutar en un trazado tan sinuoso y lleno de viviendas.

在这样一个充满房屋蜿蜒布局上是很难进行操作。机翻

「Telediario2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

3.Camino sumamente sinuoso pero abierto a un paisaje de los más impactantes de la provincia por la presencia de extrañas formaciones rocosas.

道路极其曲折,但由于奇特岩层景观,它成为该省最令人印象深刻景之一。

「Viajes Tips 阿根廷旅游 」评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

4.Se puede explorar el lugar a pie o en automóvil, siguiendo un camino sinuoso que ofrece impresionantes vistas de las montañas y formaciones rocosas circundantes.

可以通过徒步或自驾来探索这片区域,沿着一条蜿蜒道路前行,就能看到周围山脉和岩层迷人景色。

「Viajes Tips 阿根廷旅游 」评价该例句:好评差评指正
世界之旅

5.Su centro histórico está dibujado por increíble callejuelas intrincadas y sinuosas, que proyectan solemnes edificios del barroco y el neoclásico, sin faltar increíbles monumentos virreinales.

它最具历史意义小巷,其交错蜿蜒令人难以置信还有着巴洛克式建筑和新古典主义格建筑,更不用说还有惊人念碑了。

「世界之旅」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

6.La capa de caliza hacía un camino sinuoso entre roca inestable y arcilla, punzadas por más de 100 agujeros perforados por agrimensores anteriores.

石灰岩层在不稳定岩石和粘土之间形成了一条蜿蜒道路,之前测量员在其中钻了 100 多个孔。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
小径分岔花园

7.Pensé en un laberinto de laberintos, en un sinuoso laberinto creciente que abarcara el pasado y el porvenir y que implicara de algún modo los astros.

我想像出一个由迷宫组成迷宫,一个错综复杂、生生不息迷宫,包罗过去和将来,在某种意义上甚至牵涉到别星球。

「小径分岔花园」评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

8.Horrorizado, Frank observó cómo su cuerpo sinuoso trazaba un sendero a través de la espesa capa de polvo del suelo, aproximándose cada vez más. ¿Qué podía hacer?

太惶恐了,太可怕了,弗兰克瞪着它眼睛一动也不动,那蛇身如同波浪一样起伏不平,在厚厚尘土上扭开一道宽宽弯弯曲曲灰沟。

「哈利波特与火焰杯」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

9.Casi sin darse cuenta, se halló en un vasto jardín con manzanos en flor y fragantes lilas, que colgaban de las verdes ramas sobre un sinuoso arroyo.

他不知不觉地,已经飞进了一座大花园。这儿苹果树正开着花,紫丁香在散发着香气,它又长又绿枝条垂到弯弯曲曲溪流上。

「安徒生童话」评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 考古发现

10.Sus calles estrechas y sinuosas, flanqueadas por edificios que han sido testigos mudos de incontables eventos históricos, nos guían a través de una narrativa urbana fascinante.

它那狭窄蜿蜒街道两旁是见证了无数历史事件建筑物,引领我们穿越一段迷人城市叙事。机翻

「Fundación Palarq 考古发现」评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

11.Al menos no por mucho tiempo, porque lo único que hace falta para convertir un trozo recto de río en uno sinuoso, es una pequeña perturbación y mucho tiempo.

至少不会直太久,因为,要想将一段直线河流变弯曲,仅仅需要一个小小阻碍,加之时间,这些就足够了。

「地球一分钟」评价该例句:好评差评指正
城市与狗

12.Nadie, seguramente ni el mismo coronel, conocía la finalidad de la glorieta, sostenida a dos metros de tierra por cuatro columnas de cemento y a la que se llegaba por una angosta escalera sinuosa.

没有人真正知道这座凉亭用途,恐怕连上校校长本人也不例外。它由四根水泥柱子架在离地面两米高空中,通过一道狭窄旋梯连接上下

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

13.Cada caleta junto al sinuoso camino era una maravilla de danzarinas olas que rompían con un suave chasquido en las rocas y el sabor del mar se sentía en el aire, fresco y fuerte.

蜿蜒道路上每个海湾都是一个奇迹,波浪舞动,轻轻拍打岩石,空气中弥漫着大海味道,新鲜而浓郁。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

14.Sus intrincadas y sinuosas calles con edificios blancos, sus tiendas artesanas y sus teterías son de una belleza excepcional y una vez dentro es fácil pasar el día simplemente vagando por las calles sumergiéndote en el ambiente.

其错落有致满眼都是白色建筑街道,其手工艺品商店和作坊都可谓非同一般艺术,一旦走进,很容易将一天时间都置于街中漫步并沉浸在那般环境之中。

「西班牙城市巡游」评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

15.Cambia de lugar su emplazamiento y se desplaza por caminos sinuosos, de manera que nadie pueda anticiparse.

机翻

「孙子兵法(El arte de la guerra)」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


人手, 人手一册, 人寿保险, 人数, 人数不限, 人数统计, 人数众多的, 人所共知的, 人体, 人体测量学,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接