有奖纠错
| 划词

1.Hago este anuncio como una cortesía, porque no quiero estén dando vueltas sin saber lo que ocurre.

1.我出于作这一宣布;我不想让大家闲呆着,了解眼下情况。

评价该例句:好评差评指正

2.Respecto del proceso ante las autoridades neerlandesas de inmigración, la autora sostiene que el intérprete fue descortés y cometió errores deliberados al traducir algunas de sus afirmaciones.

2.2 关于荷兰移民部门所规定程序,提交人申诉说,口译员意将她一些话译错。

评价该例句:好评差评指正

3.Conforme a la práctica establecida, se invitó a esos Estados a que enviaran delegaciones para asistir al actual período de sesiones de la Subcomisión y hacer uso de la palabra en él según procediera, sin perjuicio de eventuales nuevas peticiones de esa índole; esa medida no entrañó decisión alguna de la Subcomisión relativa a la situación de esos países, sino que fue un acto de cortesía de la Subcomisión hacia dichas delegaciones.

3.按照以往惯例,邀请了这些国家派代表团出席小组委员会本届会议,并在适当情况下在小组委员会上发言,但影响其他这类请求;此项行动并涉及小组委员会关于地位问题任何决定,是小组委员会对这些代表团一种表示。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fogosidad, fogoso, foguear, foguero, foguista, foijar, foino, foisanero, foja, fojar, fojilla, fojo, fol-, fólade, folaropo, folclore, folclórico, folding, folgado, folgo, folía, foliáceo, foliación, foliado, foliador, foliar, foliatura, fólicola, folicular, foliculario,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

1.No es educado hablar de negocios delante de los invitados.

在客人面前谈论生意是礼貌

「浮华饭店」评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

2.Si aceptó la carta -le dijo-, es de mala urbanidad no contestarla.

“我收到了您来信,”她对说,“回答是礼貌。”

「霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera」评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

3.Pensaba que decir No a su oferta era maleducado y quería gustarle a tu madre.

我认为提议是礼貌,我希望妈喜欢我。机翻

「Spanish for False Beginners」评价该例句:好评差评指正
hack espanol

4.En algunas culturas es de mala educación abrir los regalos delante de los invitados.

在某些文化中,在客人面前打开礼物是礼貌机翻

「hack espanol」评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

5.Mucho odio. Y muy mala... Bueno, también, eso es mala educación. También eso.

- 常讨厌。常糟糕… … 嗯,这也是礼貌行为。那个也是。机翻

「 Spanish with Vicente - PODCAST」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

6.Está muy poco acostumbrada a recibir muestras de cortesía.

她很习惯接受礼貌表示。机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙

7.Sin embargo, generalmente es de mala educación y los demás te perderán el respeto si interrumpes cuando no es realmente necesario.

然而,一般来说,如果你并在真正必要时刻打断别人,这样是礼貌,你也会失去尊重。

「Sapiencia práctica奇妙」评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

8.En ella se excusaba por la impertinencia de querer visitarla sin permiso previo, y desistía del propósito de volver.

在信中,为未经事先许可就想去看望她礼貌行为辩解,并放弃了回去打算。机翻

「霍乱中的爱情」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

9.Este adjetivo se suele utilizar para referirse a alguien que es patán, de muy pocos modales, maleducado o de comportamientos bruscos.

这个形容词通常用来指粗鲁、无礼、礼貌或粗鲁人。

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

10.Aureliano Segundo la ayudé a volver a la cama, y con la misma informalidad con que la trataba siempre le preguntó el significado de su despedida.

奥雷连诺第二把为祖母扶回床上,用往常那种礼貌态度问她这些话是什么意思。

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

11.Pero no es de buena educación decir a los invitados qué les darán con el té, de manera que no te diré qué nos ha dejado para beber.

但告诉客人们会喝什么茶是礼貌,所以我不会告诉你留给我们喝什么。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

12.En algunas culturas es de muy mala educación interrumpir a la otra persona durante una conversación y normalmente se espera a que la otra persona termine de hablar antes de participar en la conversación.

在某些文化中,在谈话过程中打断对方是礼貌,通常要等对方说完,你才能加入交流。

「Español con Guada」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


follón, folosofismo, foluz, Fomalhaut, fome, fomecer, fomentación, fomentador, fomentar, fomento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接