有奖纠错
| 划词

A ese respecto, no se debe adoptar un doble rasero.

在此问题上不应采用双重

评价该例句:好评差评指正

La justicia rechaza la intimidación y los dobles raseros.

公正拒绝胁迫,不搞双重

评价该例句:好评差评指正

La aplicación de dos criterios es uno de esos problemas.

采用双重就是这些顽疾中一个。

评价该例句:好评差评指正

Este doble incentivo debería facilitar el establecimiento de una instalación multinacional.

这种双重促进因素应当使建造多国设施更加容易。

评价该例句:好评差评指正

El concepto de doble dividendo no implica que no existan costos.

双重红利概念并不意味着不会带

评价该例句:好评差评指正

También se debatieron otros factores, como la doble nacionalidad y los vínculos étnicos.

此外还讨论了双重国籍和民族联系因素。

评价该例句:好评差评指正

La otra cuestión igualmente importante para los Estados Unidos es que se asigne igual tiempo.

对美国说同样重要一个双重问题是平时间。

评价该例句:好评差评指正

Crea expresamente un doble régimen jurídico para las firmas.

该条中案文特别创立了关于签名双重法律制度。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, se deben evitar las políticas de doble rasero.

在这方面,应该避免采取双重政策。

评价该例句:好评差评指正

Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.

我们继承是一个双重社会,其收入悬殊为世界之最。

评价该例句:好评差评指正

Su mandato se centró en la doble discriminación que padecen las mujeres de grupos minoritarios.

她们特殊任务涉及少数群体妇女所受双重歧视。

评价该例句:好评差评指正

Deberíamos evitar la politización de esos procesos y la aplicación de dobles criterios.

我们还应该避免使此类进程政治化和使用双重

评价该例句:好评差评指正

A esto se le llama “doble criminalidad” (artículo 3 del Código Penal de Egipto).

这就是“双重犯罪”规定(埃及刑法第3条)。

评价该例句:好评差评指正

Según la Comisión, las mujeres con discapacidades sufren de una “doble” discriminación.

按照该委员会说法,残疾人遭到了“双重”歧视。

评价该例句:好评差评指正

Los dos objetivos, el desarme y la no proliferación, se refuerzan entre sí.

《条约》双重——裁军和不扩散——相辅相

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, enfatizamos nuestro rechazo a la aplicación selectiva y de doble rasero del TNP.

在这方,我们要强调,我们拒绝接受对《不扩散条约》作选择性执行或采用双重

评价该例句:好评差评指正

No obstante, estos objetivos no están necesariamente en contradicción.

结果,每个国家面临双重挑战:既要支持以市场为主导发展,以维持经济长,同时又要确保不论贫富向其所有公民公平分配长利益。

评价该例句:好评差评指正

Queremos un Consejo que se ocupe mejor, sin dobles raseros, de los derechos y las libertades.

我们想要一个不设双重、更好地处理权利和自由理事会。

评价该例句:好评差评指正

A su vez, el fenómeno del terrorismo, en cualquiera de sus manifestaciones, debe combatirse sin dobles raseros.

必须打击恐怖主义现象一切表现而不得使用双重

评价该例句:好评差评指正

Con cada aumento del acceso al espacio crecen las preocupaciones sobre la seguridad y sobre el doble uso.

随着进入太空日益增多,人们日益关切安全和双重用途。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


折标, 折布机, 折尺, 折冲, 折冲樽俎, 折刀, 折倒, 折叠, 折叠衬衣, 折叠床,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Maria Español

El primero es bastante claro, porque es la doble negativa.

第一个错误很明显,因为这是个双重否定。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Saluda doblemente. Esto puede parecer una tontería, pero marca la diferencia.

双重问候。这可能看起来很傻,但却很有意义。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Los invitados admiraron, más que su arte, su rara dualidad.

除了梅梅演奏技术,客人们更惊叹是她那不寻常双重表现。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Así que, por tanto, la cultura tiene una doble vertiente.

因此,文化具有双重方面。

评价该例句:好评差评指正
圣诞

Estas en concreto son las que tienen doble relleno.

这些别是具有双重填充

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Bastante obvia es la doble intención en estos casos.

这些案件中双重意图是非常明显

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El baile es un doble placer por la combinación de la música y la danza.

由于音乐和舞蹈结合,舞蹈是一种双重乐趣。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Bien -dije-, mis condiciones son dos.

“嗯,”我说,“我条件是双重

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Por eso necesitamos hacer un doble trabajo, aprender a decirle cosas al otro que le ayuden.

这就是为什么我们需要做双重工作,学对别人说一些帮助他们话。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El martes la albiceleste visitará a Perú en el Estadio Nacional de Lima para completar la doble fecha FIFA.

周二,白塞队将在利马国家体育场访问秘鲁, 完成国际足联双重

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Sus obras más destacadas son " El laberinto de la soledad" , " La llama doble" y " El arco y la lira" .

他最杰出作品是《孤独迷宫》、《双重火焰》和《弓与琴》。

评价该例句:好评差评指正
TED

Las mujeres con autismo sufren una doble discriminación por pertenecer a un grupo de personas con alteraciones neuro atípicas y por ser mujeres.

患有自闭症女性因为属于患有非典型神经障碍人群以及身为女性而遭受双重歧视。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

O Flora Tristan, mujer socialista, que habla de las mujeres obreras y explica también la doble represión que sufren, de clase y de género.

还有弗洛·斯坦,一位信仰社主义女性,她谈到了女工人,阐释了她们所遭受到双重压迫,这压迫分别来自阶级和性别。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊奇之死

Ivan Ilich se casó por ambas razones: sentía sumo agrado en adquirir semejante esposa, a la vez que hacía lo que consideraban correcto sus más empingorotadas amistades.

伊凡•伊奇结婚是出于双重考虑:娶这样一位妻子是幸福,而达官贵人们又都赞成这门亲事。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Durante este período, ella pintó el doble autorretrato: las dos Fridas, que habla de la angustia de la pérdida y de un sentido de sí mismo dividido.

在她离婚这段时间,她画了双重自画像:《两个弗达》,诉说了她失去痛苦和分裂自我意识。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Tras años de lucha se le permitió usar el apellido de su padre al que le agregó el nombre Inca para hacer honor a su doble herencia cultural.

经过多年斗争,他终于被允许使用他父亲姓氏,他在这个姓氏上加上了“印加”这一名字,以纪念他双重文化遗产。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Rompe el límite temporal súper preciso de la palabra original, y pasa a ser algo casi vacío de significado que a veces hasta necesita un doble diminutivo para mostrar urgencia.

“ahorita”打破了原始词极其时间限制,并成为几乎没有意义东西,有时甚至需要一个双重指小词来显示紧迫性。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Desplegaremos las dos funciones de los instrumentos de la política monetaria, una en el monto global y otra en la estructura, para proporcionar un apoyo más enérgico a la economía real.

发挥货币政策工具,总量和结构双重功能,为实体经济提供更有力支持。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Bueno pues, empiezan a aparecer mujeres feministas con otras realidades, como Sojourner Truth, una esclava negra que habla por primera vez de la doble exclusión, por negra y por mujer.

好吧,具有其他现实意义女权主义者开始出现,比如索杰纳·鲁斯,一位黑人奴隶,她首次提出作为黑人和女人所受到双重歧视。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Este avanzado dispositivo de la era espacial que no te voy a explicar porque no vas a entender, aprobado por la RAE y por tu abuelita que en paz descanse.

这是来自太空时代装置,我就不给你解释这是什么时代了,反正你也听不懂,这个装置经过了皇家语言学院和你已然安息奶奶双重批准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


折扇, 折射, 折射本领, 折射波, 折射计, 折射率, 折射望远镜, 折射线, 折实, 折树枝,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接