有奖纠错
| 划词

1.Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.

1.他在呢绒商界享有很高的声誉。

评价该例句:好评差评指正

2.Los líderes empresariales son muy conscientes de ese vínculo.

2.对这种联系,商界领袖了如指掌。

评价该例句:好评差评指正

3.Debemos fortalecer las alianzas entre Gobiernos, empresas y la sociedad civil.

3.必须加强政府、商界和民间社会之间的伙伴合作。

评价该例句:好评差评指正

4.Con el apoyo del PNUD, la comunidad empresarial del país ha creado la Cámara de Comercio e Industria de Somalia.

4.在开发计划署,索马里商界建立了索马里商会。

评价该例句:好评差评指正

5.Formuló también una declaración la Asociación Internacional de Intercambio de Derechos de Emisión en nombre de diversos grupos empresariales e industriales.

5.国际排放贸易协会代表商界团体也作了发言。

评价该例句:好评差评指正

6.El grupo principal de los sectores empresariales e industriales está representado por el Consejo Internacional de Asociaciones de Productos Forestales y Papel.

6.商界主要协调群体的代表是国际森林和纸业协会理事会。

评价该例句:好评差评指正

7.La movilización del sector empresarial y de asociaciones entre el sector público y el privado contribuye a prestar cuidados y apoyo globales.

7.开展商界和公私的伙伴关系也有助于提供全面护理和支助的作。

评价该例句:好评差评指正

8.Se están iniciando actualmente consultas con los círculos comerciales internacionales sobre la aplicación del Marco de Normas y se están concibiendo proyectos piloto.

8.已开始就标准框架的实施与国际商界进行协商,并在拟定实验性项目。

评价该例句:好评差评指正

9.También hemos instituido reformas eficaces del sector privado y, gracias al diálogo, la comunidad empresarial ahora está respondiendo positivamente a las reformas socioeconómicas.

9.我们还对私人进行了切实改革,通过对话,商界目前对经济和社会改革作出了积极响应。

评价该例句:好评差评指正

10.En cooperación con otros departamentos provinciales y federales se elaboraron y aplicaron nuevas estrategias colaborando con las empresas y las comunidades cuando fue posible.

10.借助可能的商界和社区投入,与省其他和联联合制定和实施了新的战略。

评价该例句:好评差评指正

11.La cumbre empresarial que se reunió antes de la cumbre de Bandung decidió volverse a reunir al mismo tiempo que se reúnan futuras cumbres políticas.

11.在万隆首脑会议前召开了一次商界峰会,将来商界峰会与政治峰会将同时召开。

评价该例句:好评差评指正

12.Las Naciones Unidas deberían prepararse mejor para cooperar con el sector privado, esclareciendo los procesos internos y dedicando mayores recursos a trabajar con las empresas.

12.联合国应当提高自己与私营合作的能力,澄清内程序,拿出更多资源去开展与商界的合作。

评价该例句:好评差评指正

13.El Grupo considera que debería alentarse a la comunidad empresarial internacional a proporcionar recursos con este fin a través de los programas institucionales de responsabilidad social.

13.咨询小组认为,应该鼓励国际商界通过其公司社会责任制,提供资源以满足这些需要。

评价该例句:好评差评指正

14.Los jóvenes piden que no sólo se les reconozca como posibles dirigentes políticos y empresariales, trabajadores y consumidores del mañana, sino especialmente como asociados del presente.

14.他们要求得到承认,他们不仅是明天潜在的政界和商界领袖,人和消费者,而且特别是今天的伙伴。

评价该例句:好评差评指正

15.El sector público y los círculos académicos y empresariales de los países miembros de la OCDE y los países en desarrollo tienen un papel importante que cumplir.

15.经济合作与发展组织国家和发展中国家的政府、学术界和商界都可发挥重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

16.En todas estas localidades el Grupo examinó los puertos y embarcaderos y analizó la aplicación del embargo con las autoridades competentes, representantes de empresas y la ONUCI.

16.小组视察了所有这些地点的港口和登岸码头,并与有关当局、商界和联合国科特迪瓦行动讨论实施禁运的情况。

评价该例句:好评差评指正

17.Como resultado del tsunami del Océano Índico, en todos los niveles de las operaciones de socorro la comunidad empresarial aportó una contribución sin precedentes de bienes y servicios.

17.印度洋发生海啸灾害,使法人商界提供的物资和服务在各级救济作中空前汇聚起来。

评价该例句:好评差评指正

18.Es por ello que en la estructura empresarial se comenzó desde hace ya años a hablar de la necesidad de entregar cuotas crecientes de decisiones a los diversos niveles.

18.出于这一原因,多年来世界商界习惯于说将更多的决策权放到各个层次。

评价该例句:好评差评指正

19.Se organizaron debates con representantes de la sociedad civil y de los medios empresariales en la perspectiva de la reunión, contribuyendo así al debate sobre el Consenso de Monterrey.

19.根据会议的精神,组织了同民间社会和商界代表的讨论,从而对蒙特雷的讨论做出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

20.Más de 400 dirigentes empresariales de alto nivel de toda la región de Asia y el Pacífico asistieron a las exposiciones informativas de la delegación de las Islas Vírgenes Británicas.

20.亚太区域400多名高层商界领袖参加了英属维尔京群岛代表团的介绍会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


体魄, 体腔, 体弱, 体弱的, 体弱多病的, 体虱, 体式, 体视, 体态, 体态轻盈,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年11月合集

1.Los empresarios dicen que están muy preocupados por la situación política y esta tarde se reunirán de forma extraordinaria.

商界人士表示,他们非常关心政治局势,今天下午他们将以非同寻常的方式会面。机翻

「Telediario2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

2.A las críticas del PP se suma el presidente de los empresarios que cuestiona el apoyo de Bruselas a la reforma.

除了对 PP 的批评之外,还有商界主席质塞尔对改革的支持。机翻

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

3.Los empresarios denuncian que la reforma han sido lentejas y acusan al ministro de mentir al decir que no enviaron propuestas.

商界人士谴改革是小菜一碟,并指部长在说他们没有案时撒谎。机翻

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

4.La primera reunión del año ha terminado sin pacto pero con una advertencia del gobierno a los empresarios: si se descuelgan, les dice, habrá una subida superior al 4% que plantea ahora.

今年的第一次会议结束时没有达成协议, 但政府向商界发出警告:它告诉他们,如果他们退出, 涨幅将高于现在议的 4%。机翻

「Telediario2024年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

5.Los empresarios han dicho que quieren llegar a un acuerdo pero piden al gobierno que no se entrometa en la negociación ni para determinar un índice de beneficios empresariales, como proponen los sindicatos.

商界人士表示, 他们希望达成协议, 但他们要求政府不要干预谈判,也不要像工会议的那样, 决定企业利润指数。机翻

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

6.A las damas de Netherfield se les hubiese hecho difícil creer que aquel hombre que vivía del comercio y se hallaba siempre metido en su almacén, pudiera estar tan bien educado y resultar tan agradable.

他原是出身商界,见闻不出货房堆栈之外,竟会这般有教养,这般讨人喜爱,要是叫尼日斐花园的太太小姐们看见了,实在难以相信。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


体系, 体细胞, 体现, 体形, 体型, 体恤, 体癣, 体循环, 体验, 体验生活,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接