Está determinado a que las cosas se hagan como él dice.
他的要让事情按他说的那样做。
Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria.
我们被压迫人民和被压迫民族的革命斗争.
Uganda es un firme partidario del multilateralismo.
乌干达多边主义。
La República de Corea apoya firmemente ese objetivo.
大韩民国这个目标。
La Unión reitera su firme respaldo a la Corte Penal Internacional.
欧盟重申国际刑事法院。
Respaldamos firmemente la creación de nuevos puestos permanentes.
我们设立新的常任席位。
Kuwait condena categóricamente todos los actos de terrorismo.
科威特谴责各种恐怖主义行为。
Respaldamos encarecidamente el papel de verificación del OIEA.
我们原子能机构的核查作用。
El Canadá apoya decididamente los usos de la energía nuclear con fines pacíficos.
加拿大和平利用核能。
Como patrocinador del proyecto, lo apoyamos firmemente.
作为草案提案国,我们它。
Los miembros de la Junta de los jefes ejecutivos apoyan firmemente esta recomendación.
行政首长协调会成员这项建议。
Es preciso adoptar medidas resueltas y coordinadas.
需要采取、协调一致的行动。
Singapur respalda enérgicamente las actividades de cooperación técnica del Organismo.
新加坡原子能机构的技术合作活动。
Noruega apoya decididamente un aumento de la transparencia respecto de los arsenales nucleares.
挪威增加核武库透明度。
Nueva Zelandia apoya firmemente la creación de zonas libres de armas nucleares.
新西兰无核武器区。
Apoyamos firmemente a Kofi Annan y las reformas que propone.
我们科菲·安南提出的改革建议。
Belarús mantiene su firme apoyo a estas ideas innovadoras.
白俄罗斯继续这些创新构想。
Los Estados Unidos apoyan y reafirman su adhesión al Consenso de Monterrey.
美国并确认《蒙特雷共识》。
En consecuencia, es preciso condenar inequívocamente todas las formas de terrorismo.
因此,应当谴责各种形式的恐怖主义。
Hay que prepararse para responder con una firmeza y una decisión que tampoco conozcan fronteras.
我们必须准备以无限的果断来应对它们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para conseguirlo, Afganistán debe combatir resueltamente el terrorismo e integrarse en la región.
打恐、融入地区是重点。
Hay que fortalecer la construcción de un gobierno limpio y castigar decididamente la corrupción.
加强廉洁建设,惩治腐败。
Parecía tenerlo ella todo bien pensado y habló con determinación en tono quedo.
她好像经过深思熟虑一样,说起话来既又平静。
El obispo no estaba de acuerdo y se lo hizo saber con una gran vivacidad.
主教不同意他的看法, 非常地要他明白这一点。
Prevendremos y frenaremos resueltamente la intromisión de fuerzas externas en los asuntos de Hong Kong y Macao.
防范和遏制外部势力干预港澳事务。
Debemos prevenir y corregir resueltamente toda discriminación laboral por condición social o género.
防止和纠正就业中的性别和身份歧视。
Segura de convencerlo por la razón o por la fuerza, ella siguió en los suyos.
她相信可以用道理或强力说服或压服他, 便也不走。
Poner énfasis en aliviar el problema de la difícil y costosa financiación de las empresas.
兑现对企业和社会的承诺,困难再多也一定要把这件大事办成办好。
Tal vez determinación y arrojo, ganas de triunfar, de salir con éxito de aquel trance.
也许是无畏、迫切想要表现自己,想要在那个紧要关头作点儿贡献的目光。
También insta a los estados miembros a promulgar lo antes posible una legislación que lo prohíba.
议呼吁各成员国尽快立法,对逃亡主义进行的遏制。
Totó, de nueve años, y Joel, de siete, estaban más decididos de lo que sus padres creían.
九岁的托托和七岁的乔尔远比父母想像中来得。
No tengo miedo -dijo con voz firme - y rogaré al ángel que se apiade de usted.
我没有害怕,她地说,我要向天使祈求垂怜于你。
Conquista decidida de la victoria en la batalla de asalto de plazas fuertes en la liberación de la pobreza.
打赢脱贫攻战。
Eso fue alentar el vicio; y si yo hubiese sido el rector de Longbourn, me habría opuesto resueltamente.
盖先生此举实系助长伤风败俗之恶习耳。设以不佞为浪搏恩牧师,必然反对。
Hay que contener con firmeza los accidentes graves y excepcionalmente graves.
遏制重特大事故发生。
¡Yo no, yo no tengo soga! —respondió vivamente el alazán—. Yo vivía en las capueras y pasaba.
“不,我没拖着缰绳!”枣红马地说,“我生活在新垦地,我能进去。”
Acuérdate que tú eres el dueño del gallo -insistió-. Acuérdate que eres tú quien va a hacerle el favor.
" 你得明白,你是鸡的主人。" 她态度," 记住是你去帮他的忙。"
Aun así, su solicitud fue firmemente rechazada por una sencilla razón.
尽管如此,他的请求还是被拒绝,原因很简单。
Charlie y Gilbert no pudieron evitar hacer lo mismo, pero Moody permaneció resueltamente alejado.
查理和吉尔伯特也忍不住做了同样的事,但穆迪不走。
No voy a pensarlo hasta saber si iré o no —dijo Ana, resuelta—.
“在我知道我是否要去之前,我不会考虑这个问题,”安娜地说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释