Soy un niño muy alegre y bromista.
是个小心果喜笑。
Dejaos de bromas y hablemos con formalidad .
你别笑了,认真地谈谈.
Normalmente gastamos bromas a los amigos el día 28 de diciembre.
通常12月28日会和朋友笑。
Es un mero bromista.
他是个真能笑的人。
No bromees,esto es serio.
你别笑,这是严肃的事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Sí, es broma! ¡es broma, sí!
“错,是!错,是。
A todo el mundo le encantan las bromas.
所有人都喜欢。
Yo en cuestiones de trabajo tampoco bromeo.
我也拿工作。
¿Para qué demonios serviría el caldo ahora?
我干吗还要跟肉汤?
¡Tengo ganas de romperle la crisma! No es cosa de juego.
真想揍他一顿!绝是跟你。
¿Qué? ¡Yo no sé volar! ¿Es una broma?
什么?我会啊,吧?
No, con el trabajo nunca bromeo.
关于工作,我从。
No es como para hacer broma.
“我是在。
¡Venga! No bromees con algo así.
讨厌,这种时候要。
Muchos de los pescadores se reían del viejo, pero él no se molestaba.
少渔夫拿老人,老人并生气。
Pues no es broma. No podía hablar.
但我没。以前,我无法正常说话。
Uno de los peones, borracho, se burló de él.
有个雇工喝得醉醺醺,拿他。
Te estaba tomando el pelo, Daniel.
“我跟你,达涅尔!
No, no, no, no... ¿Acaso bromeas? Soy alguien famoso.
… … 你在吗?我是名人。
En Argentina también decimos ¿me estás cargando?
在阿根廷我们也说“你在和我吗?”
Petra Cotes, muerta de risa, no resistió la tentación de hacerle una broma.
佩特娜·柯特疯子似哈哈大,忍住跟他。
¿Por mí dirías una mentira, José? —dijo—. En serio.
“何塞,为了我,你会撒谎吗?”女人说,“我是在。”
" Pero vamos a ver, tío... ¿te estás quedando conmigo... o vas en serio? "
“我们走着看吧,伙计… … 你在吗?还是说你是认真?”
Tomen mi consejo y déjenle; porque ni él ni yo sabemos de achaque de burlas.
听我话,把他放吧。他和我都习惯。”
De eso hace diez años —maticé yo—. Y no lo dije en serio.
“都已经是十年前事了。”我替自己辩解,“而且,我只是罢了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释