有奖纠错
| 划词

Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.

长时间以来,妇女从事传统淘金和钻石手工业加工。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de la necesidad de desarrollo agrícola y artesanías rurales, hay una necesidad cada vez mayor de créditos, adelantos técnicos e información de mercado.

随着农业和农村手工艺发展需要,对于信贷、先技术和市场信息需求也日益增加。

评价该例句:好评差评指正

Además, se han obtenido del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo fondos para un programa encaminado a promover las artesanías en zonas rurales y urbanas del Iraq.

此外,还为一个旨在促克城乡地区家庭手工方案从联合国发展集团(发展集团)筹到了资金。

评价该例句:好评差评指正

La separación drástica entre quienes poseían el conocimiento científico de los procesos y quienes debían desarrollar operaciones parciales, manuales y circunscritas, marcó la organización productiva, y también militar, durante siglos.

几个世纪中,制造业和军队都严格地将拥有技术专长人和从事分散有限手工作业人截然分开。

评价该例句:好评差评指正

Las imágenes y los conceptos que presentan aún ilustran los papeles tradicionales de las mujeres y las niñas en relación con las tareas del hogar, el trabajo manual y la agricultura.

课本中介绍形象和概念会描述妇女和女孩在从事家务、手工和农活中传统角色。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la metodología actual requiere una extensa manipulación manual, la inspección y el etiquetado del 100% de los bienes y la inspección del 30% al 100% de todos los fungibles.

不过,方法需要大量手工操作,所有资产100%用人检查和贴上标志,所有消耗性物品也有30%至100%用人检查。

评价该例句:好评差评指正

Los enlaces automáticos resultantes con las organizaciones afiliadas reducirán considerablemente las labores de procesamiento manual necesarias en la actualidad y, además, proporcionarán mejoras en materia de resultados, productividad y calidad del servicio.

所产生自动联系将能够极大地减少然需要手工处理工作,并能够加强绩效、生产力和服务质量。

评价该例句:好评差评指正

El grupo observó que la ampliación de los pasajes de las directrices referentes a la producción artesanal reflejaría las necesidades de los países en desarrollo y los países con economías en transición.

该小组注意到,在准则中插入更多关于手工生产作业案文将能反映出发展中国家和经济转型国家需求。

评价该例句:好评差评指正

Algunos formularios de aviso de contribuciones no estaban actualizados, y otras contribuciones estaban documentadas en notas manuscritas o debían encontrarse en otras partes -por ejemplo, en hojas de cálculo manuales creadas por funcionarios.

某些捐助通知单没有更新,还有通知单用手填写或散落他处,例如由工作人员手工制作表格。

评价该例句:好评差评指正

Los expertos convinieron en que se requería cierta flexibilidad en la aplicación, a fin de ayudar a las pesquerías artesanales y los de pequeña escala, que no tenían los recursos ni la capacidad técnica para cumplir plenamente las normas.

专家们同意,在执行上需要有一定灵活性,照顾小型和手工捕鱼者利益,因为它们既无资源,也无技术能力充分遵守各种标准。

评价该例句:好评差评指正

Otro proyecto del FIDA sobre la mejora de los medios de vida rurales mediante la recuperación de la artesanía tradicional, realizado en Europa central y oriental, potencia la autonomía de los pobres rurales, especialmente mujeres, brindándoles mayores oportunidades en la producción de artesanía.

农发基金另一个在中欧和东欧关于通过恢复传统手工艺活力加强农村生计,经由在生产手工艺方面更多机会,已赋予农村穷人,特别是贫穷妇女权力。

评价该例句:好评差评指正

La UNOPS ha elaborado, en formato de hoja de cálculo manual, un registro de los bienes en calidad de medida provisional, y tiene previsto realizar recuentos anuales de bienes que serán certificados por sus divisiones institucionales y operacionales (no se ha fijado una fecha límite).

厅以手工制作表格形式设计了一个资产登记册,作为一项临时措施,并打算行年度资产点验,由公司和业务司加以核准(没有提供任何预计完成日期)。

评价该例句:好评差评指正

En particular, el equipo de tareas llegó a la conclusión de que las herramientas informáticas habían aumentado la productividad de las funciones del Departamento que antes se realizaban manualmente, pero no habían cambiado la manera en que se realizaban ciertas funciones básicas, como la interpretación y la traducción, y en algunos casos habían incluso reducido la productividad.

工作队特别得出结论认为,信息技术工具提高了该部先手工操作职能生产率,但不能改变某些核心职能运作方式,例如口译和笔译在一些情况下甚至还降低了生产率。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes convinieron en que el pescado y los productos de la pesca desempeñaban una función importante en el proceso de desarrollo porque estaban estrechamente relacionados con diversos factores clave que afectaban a los medios de vida y al desarrollo, en particular la seguridad alimentaria, la subsistencia de las comunidades de pesca artesanal y la generación de ingresos en divisas.

与会者同意,鱼与渔业产品在发展程中起着重要作用,因为它们与生计和发展包括粮食安全、手工捕鱼者生存以及赚取外汇收等关键因素密切联系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


牧师, 牧师、神父职务, 牧师的, 牧师阶层, 牧师职位, 牧师职责的, 牧童, 牧羊, 牧羊的, 牧羊犬,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术大师访谈集

Entonces me pusieron en una imprenta en donde se componían textos a mano.

于是我就去了一家排版文章印刷厂

评价该例句:好评差评指正
节特辑

Estos se suelen hacer de forma casera y son muy largos.

一般都是做,做很长。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Durante la mayor parte de la historia estos procesos se hacían a mano y la ropa era costosa.

历史上很长一段时间内,这些步骤都是完成,所以衣服价格不菲。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Mostraban también mucha habilidad en artesanía, tejiendo el algodón y fabricando objetos de cerámica y de metales.

他们在布、加陶器和金属制品时都表现出高超技艺。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Un buen qi pao debe ser confeccionado a mano, la seda suave y un brocado de buen gusto.

旗袍一定要,柔软丝绸,大方锦。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Rodeaba la sala una gradería de asientos de oscuro nogal ruso con piel de cerdo curtida a mano.

室内围着一圈俄罗斯胡桃木制深色錾面猪皮椅。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Ya no se puede esperar, como los artesanos del Siglo XIX, tener el mismo oficio toda la vida.

就像19世纪业者样,我们不能指望,终身从事同一项职业。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

La fabricación artesanal de las bolas de la Navidad es uno de sus principales motores económicos.

圣诞球制造是其主要经济引擎之一。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

De hecho, aquí todavía se celebran antiguos rituales de los que podrás ser partícipe, disfrutando además de sus artesanías y su gastronomía.

事实上,这里仍然在举办古老仪式,你可以参与其中,你还可以享受他们艺品和美食。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Los chicharrones de Casa Manteca se elaboran en Sabores de Paterna, una pequeña fábrica de chacinas que los elabora de manera muy artesanal.

Casa Manteca炸猪肉来自Sabores de Paterna,一个小型冷冻肉加厂,他们一直保持着方式。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

36 Y harás á la puerta del tabernáculo una cortina de cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, obra de bordador.

36 你要拿蓝色,紫色,朱红色线,和捻细麻,用绣花门帘。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

35 Hizo asimismo el velo de cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, el cual hizo con querubines de delicada obra.

35 他用蓝色,紫色,朱红色线,和捻细麻幔子,以巧匠绣上基路伯。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Las figuras son artesanales, se cuelgan por encima de las cabezas de la gente y también se cuelgan a la entrada de las iglesias.

这些塑像都是,其位置高于人们头顶,也会被挂在教堂门口。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

1 Y HARAS el tabernáculo de diez cortinas de lino torcido, cárdeno, y púrpura, y carmesí: y harás querubines de obra delicada.

1 你要用十幅幔子幕。这些幔子要用捻细麻和蓝色,紫色,朱红色线制造,并用巧匠绣上基路伯。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Langdon marcó el número de inmediato y se sentó frente a su escritorio de roble tallado a mano a esperar que le cogieran el teléfono.

兰登立即拨打这个号码, 并在橡木书桌旁坐下, 等待电话接通。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年2月合集

Blood aclara que el catálogo también incluye piezas más humildes, elaboradas a mano, por simples ciudadanos cuyo mensaje es suficientemente mordaz o significativo.

Blood 澄清说, 该目录还包括更多不起眼品,由简单市民, 他们信息足够尖锐或意义重大。

评价该例句:好评差评指正
魔法满屋

Es como un bolso tejido a mano, de diferentes colores, lo hacen principalmente los indígenas Wayuu que están en la Guajira, al norte del país.

它是袋子,有不同颜色,主要是由在瓜希拉省瓦尤族印第安人制,该地区位于哥伦比亚北部。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La mayor parte de las tareas en la industria de la manufactura ya son realizadas por robots, y éstos ya están haciendo labores en la agricultura.

制造业大部分任务现在由机器人完成,同样,机器人也承担一些农业

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Con la incorporación del espejo a la obra, Velázquez elevó el arte de la pintura de su percepción como un simple oficio a un esfuerzo intelectual.

通过在品中加入镜子,委拉斯凯兹将绘画艺术从简单艺提升到了脑力方面努力。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los hijos de artesanos luego aprendían el oficio de sus padres, mientras que los más ricos podían seguir estudiando retórica, filosofía o política, historia o artes.

之后,艺人孩子们子承父业,而富家子弟则能继续学习修辞学,哲学或政治,历史或艺术。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


慕名, 慕尼黑, , 暮霭, 暮春, 暮年, 暮年的, 暮气, 暮色, 暮色深沉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接