Israel sigue estando resuelto a promover el proceso de paz.
以色列仍然决心推和平程。
Por eso, reitero mi invitación para que este diálogo progrese y que usted mismo, Sr.
因此,再次要求推个对话。
La labor de preparar la Constitución se halla en una etapa avanzada.
法的起草工作正处在积极推阶段。
Pareció existir un impulso significativo para hacer avanzar el programa internacional de desarrollo.
目前看来存在推国际发展议程的显著势头。
Espero que este debate ayude a hacer avanzar ese proceso.
希望次辩论将有助于推一程。
Necesitamos avanzar en las negociaciones con o sin programa de trabajo.
无论有没有工作计划,需要推谈判。
Gracias a esos esfuerzos, el proceso constitucional y político podrá avanzar.
些努力将使推法和政治程成为可能。
No deben escatimarse esfuerzos para avanzar en este arduo proceso.
因此应该不遗余力地推一艰巨的程。
Se hizo hincapié en la importancia de contar con políticas para promover el desarrollo sostenible.
与会者强调必须要有推可持续发展的政策。
Como puede apreciarse, las actividades del Tribunal están avanzando continuamente.
大家有目共睹,本法庭的工作在不断向前推。
Por consiguiente, las salvaguardias son esenciales para facilitar los programas nucleares con fines pacíficos.
因此保障监督对于推和平的核方案至关重要。
La seguridad mundial debe avanzar sobre una base multilateral y multidimensional.
必须在多边和多层面的基础上推全球安全。
Al respecto, debería promoverse el turismo justo como un instrumento para el desarrollo.
在方面推正当的旅游被视为促发展的工具。
Todos los elementos del programa deben llevarse a la práctica al mismo tiempo.
必须同时推一议程的所有内容;其中任何一项不能单独存在。
El avance de la libertad y la seguridad es el deber fundamental de nuestro tiempo.
推自由与安全是时代的呼唤,也是联合国的使命。
Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.
首先,他听到,他需要取得一步的实际展,以便把局势向前推。
El Reino Unido está dispuesto a colaborar para hacer progresar el proceso de paz en la región.
联合王国决心致力于推中东的和平程。
Tercero, la cooperación internacional debería intensificarse.
最后,在推青年发展的事业中加强国际合作。
La sociedad civil no puede desempeñar un papel de facilitadora de la paz en el vacío.
民间社会不能在真空中发挥和平推方的作用。
También se encuentran avanzados los planes de apoyo para facilitar el regreso de la población desplazada.
也很好地推了协助下的回返的支助计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se propulsaron con paso seguro el diagnóstico y el tratamiento escalonados.
稳步分级诊疗。
El Mercado de Innovación Científica se ha puesto en marcha con éxito.
科创板顺利启动。
Impulsaremos la construcción de las nuevas vías de comunicación terrestres y marítimas del Oeste.
西部陆海新通道。
Impulso de la reforma de los regímenes fiscal, tributario y financiero.
税金融体制改革。
Impulso de la reforma dirigida a la mercadización de la distribución de los elementos de producción.
要素市场化配置改革。
Nacho Paunero impulsó la ley que prohíbe esa práctica.
Nacho Paunero立法,禁止了这种行为。
Muchos vascos mueren mientras los empujan en condiciones inhumanas.
许多巴斯克人被非人的环境中,然后死亡。
Propulsaremos la forja de universidades y disciplinas de primer orden.
一流大学和一流学科。
Y tenemos que persistir en impulsar en su conjunto que nadie ose, pueda ni intente corromperse.
坚持不敢腐、不能腐、不想腐一体。
Gracias por fomentar la cultura y la ciencia, por impulsar la solidaridad, por mejorar la educación.
感谢你们动文化与科学的发展,团结事业,改善教育。
Promovimos incansablemente el acometimiento de lo más duro en la liberación de la pobreza.
不懈脱贫攻坚。
Propulsaremos una nueva ronda de ensayos del desarrollo innovador del comercio de servicios.
新一轮服务贸易创新发展试点。
Se impulsó a paso seguro la modernización agrícola y se consiguieron buenas cosechas cerealeras en cinco años consecutivos.
农业现代化稳步,粮食生产连年丰收。
Impulsaremos con una visión de conjunto la construcción tanto de infraestructuras tradicionales como de nuevos tipos de infraestructuras.
统筹传统基础施和新型基础施。
Debemos seguir avanzando en nuestra convivencia política, paso a paso, adaptándola a las necesidades de nuestro tiempo.
我们必须继续逐步我们的政治共存,使之适应我们时代的需要。
Persistiendo en priorizar la prevención, promoveremos a fondo la campaña por una China sana.
坚持预防为主,深入健康中行动。
Adaptándonos al cambio de situación provocado por la covid-19, impulsamos oportunamente la prevención y el control regulares.
因应疫情变化,适时常态化防控。
Se impulsaron sin cesar la prevención y el tratamiento de la contaminación, y en términos generales, el entorno ecológico mejoró.
污染防治持续,生态环境总体改善。
Impulsaremos la gestión unificada a nivel nacional del seguro de vejez básico y desarrollaremos reglamentadamente su tercer pilar.
基本养老保险全统筹,规范发展第三支柱养老保险。
Impulsamos integralmente la diplomacia de gran país con peculiaridades chinas.
中特色大外交全面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释