有奖纠错
| 划词

1.A menos que la comunidad internacional actúe rápida, inteligente y vigorosamente, la situación en el Sáhara Occidental puede tornarse irreversible.

1.除非国际社会、有力地行动起来,西撒哈拉局势可能会变得不可逆转。

评价该例句:好评差评指正

2.Sr. Jean Ping, quien dirigió nuestro trabajo con tacto, destreza y competencia a lo largo de su período, pese a las cuestiones delicadas y difíciles que estaban en el programa del quincuagésimo noveno período de sesiones.

2.我还要祝贺他前任让·平先生阁下,他在整个任中尽管面对第五十九届会议议程上敏感和复杂问题,却以、才干和能力指导了我们工作。

评价该例句:好评差评指正

3.Encomio los esfuerzos que usted ha realizado, la destreza con que como líder ha respondido a los intereses de todos los reunidos en este salón, y, en particular, el buen humor que lo ha caracterizado aún en los momentos más difíciles.

3.我赞扬你所努力,赞扬你领导即,又能顾及大会上所有代表团,尤其是在最困难时候,展现出幽默感。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


机制, 机制薄板, 机智, 机智的, 机组, 机组人员, , 肌的, 肌肤, 肌腱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

1.Una idea brillante es una idea inteligente, una idea muy buena.

个绝妙主意意个很机智主意,很好主意。

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

2.El sabio, que lo vio tan acongojado, le aconsejó un medio para evitar el peligro que lo amenazaba.

机智门客见他如此忧心忡忡,便向他进献避祸之计。

「卢卡诺伯爵」评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

3.Sólo por mi ingenio pude sobrevivir, robando de lo mejor que tenía el ciego.

我能存活也只因我机智,我会偷那个瞎子好东西。

「盲人引路童」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

4.Su mujer, ingeniosa y de tan bondadoso corazón, jamás podría ser un demonio.

妻子机智而心地善良,不可能个妖怪。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

5.Tu carácter intelectualmente rebelde establece casi involuntariamente una autoridad ante los demás… que resulta tremendamente atractiva.

机智让你不觉地在别人面建立权威,这吸引人点。

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
课本制作

6.Le encanta ser ocurrente, y sus días son muy divertidos.

他喜欢机智,他日子过得非常有趣。机翻

「课本制作」评价该例句:好评差评指正
慷慨的情人 El Amante Liberal

7.Sus padres dijeron que se la daban, porque fiaban de su discreción que usaría della de modo que siempre redundase en su honra y en su provecho.

父母同意给她这个自由,因为他们相信她非凡机智与慎重,会给她带来尊荣和好处。

「慷慨的情人 El Amante Liberal 」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

8.Ahí, en los países donde hay censura, hay cierto ingenio y cierto ingenio y pudor para poder hablar de todo sin que los censores se den cuenta.

在那里, 那些有审制度国家,人们有机智和矜持, 能够在不被审情况下谈论切。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

9.En otro tiempo, acostumbraba este bromear a propósito de la inteligencia de las mujeres; pero ya no le he vuelto a oír expresarse de ese modo en los últimos tiempos.

他过去对女人聪明机智常常加以嘲笑,近来我很少听到他这样嘲笑了。

「波西米亚丑闻」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

10.En las quiebras de las peñas y en lo hueco de los árboles formaban su república las solícitas y discretas abejas, ofreciendo a cualquiera mano, sin interés alguno, la fértil cosecha de su dulcísimo trabajo.

勤劳机智蜜蜂在石缝树洞里建立了它们国家,把丰收甜蜜果实,无私地奉献给大家。

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
作家人物志

11.Irreverente de personalidad y apariencia excéntrica, Oscar Wilde fue uno de los dramaturgos y poetas más importantes de habla inglesa y una de las mentes más ingeniosas y brillantes de la literatura victoriana.

个性玩世不恭,外表古怪,奥斯卡·王尔德英语世界最重要剧作家和诗人之,也维多利亚时代文学中最机智、最杰出作家之

「作家人物志」评价该例句:好评差评指正
作家人物志

12.Adolfo Bioy Casares se distinguió del resto de escritores de su época en que se sumergió en el género fantástico y policial, dando además un matiz humorístico que lo hizo destacar como un escritor de alto ingenio.

阿道夫·比奥伊·卡萨雷斯有别于同时代其他作家,他沉浸于奇幻和侦探题材,并赋予其幽默色彩,这使他成为位非常机智作家。

「作家人物志」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肌注, , 鸡蛋, 鸡蛋饼, 鸡蛋奶茶, 鸡蛋甜点心, 鸡的, 鸡冠, 鸡奸, 鸡肋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接