有奖纠错
| 划词

El primero tiene que ver con la insuficiencia de expertos.

第一个问题是有关专家

评价该例句:好评差评指正

La escasez de alimentos también ha empujado a muchos niños a las calles.

粮食也迫使许多儿童到街上游荡。

评价该例句:好评差评指正

El programa de reintegración de los excombatientes sigue careciendo de los recursos suficientes.

前作战员重返社会方案仍严重经费。

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo de la energía hidroeléctrica es una solución para el déficit energético de África.

开发水电能源是解决非洲能源的一个办法。

评价该例句:好评差评指正

Todavía hay un déficit de 78.8 millones de dólares.

选举工作资金还7 880万美元。

评价该例句:好评差评指正

El UNFPA no obtuvo los informes de insuficiencias para el bienio 2002-2003.

口基金没有得到2002-2003两年期的报告。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, deseo instar a la comunidad internacional a prestar urgente atención a estos déficit.

因此,我们吁国际社会紧急解决资金的问题。

评价该例句:好评差评指正

El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.

此外,国家边防局预算拮据,工作

评价该例句:好评差评指正

Se sabe que esos servicios no disponen de suficientes recursos.

众所周知,这样的服务都有资金的问题。

评价该例句:好评差评指正

Además, el programa sigue teniendo un déficit de fondos de 15 millones de dólares.

此外,该方案的经费还1 500万美元。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, observó que esos problemas de escasez constituían un factor de inseguridad.

委员会就此称此种是造成缺乏安全的一种原因。

评价该例句:好评差评指正

Seguimos enfrentando la pobreza extrema, la escasez de alimentos, el hambre y la desnutrición.

我国仍极端贫困、食品、饥馑和营养不良。

评价该例句:好评差评指正

En algunas de las peores crisis de protección, todavía sufrimos una insuficiencia grave de fondos.

保护危机最严重的一些地区,我们的经费十分

评价该例句:好评差评指正

No se puede escudar, por ejemplo, en la falta de medios materiales.

举例来说,国家不得以物质资源为由来规避责任。

评价该例句:好评差评指正

Concretamente, programas como los de desarme, desmovilización y reintegración constantemente siguen estando insuficientemente financiados.

具体而言,解除武装、复员和重返社会等方案仍不断资金。

评价该例句:好评差评指正

También preocupa al Comité la escasez de psiquiatras y psicólogos especializados en niños y adolescentes.

委员会还对儿童和青少年心理医生和心理研究员的表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Esa escasez de energía en los países en desarrollo es un obstáculo básico para el desarrollo.

发展中国家的能源是发展面临的主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

La Misión tiene muy poca liquidez, pues sólo quedan en su cuenta 43 millones de dólares.

该特派团现金十分,账户上仅有4 300万美元。

评价该例句:好评差评指正

Sin fondos adicionales, ni siquiera podrá mantener la calidad de los servicios de atención básica de la salud.

由于资金,工程处无法维持基本保健的质量。

评价该例句:好评差评指正

También se están abordando la atención maternoinfantil, la asistencia a los discapacitados y la escasez de viviendas.

产妇保健和儿童保健、照顾残疾和住房等问题仍有待解决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垢腻, 垢污, , 够…, 够本, 够不着的, 够到, 够得到, 够格, 够交情,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第三册

Transcurrió año y medio. Dentro de la ciudad empezaban a escasear víveres.

一年半过去了,城内开始粮草短缺

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

La falta de grano le había afectado, como a toda Barcelona.

粮食短缺饿坏了这孩子,也饿坏了整个巴塞罗那。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Siguen las remarcaciones de precios y hay faltantes en las góndolas.

价格持续上涨, 货架上出现短缺

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

¿Cuántos niños más tienen que quedarse sin comida antes de que Rusia actúe?

在俄罗斯采取行动之前,还有多少儿童将面临食物短缺

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

El bienestar que siguió a los años de privaciones de la Segunda Guerra Mundial y a la escasez de los primeros años de la posguerra.

是二战物资匮乏年代和战后初期短缺导致人们追求福利。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Podría crecer hasta que miles de millones de personas se enfermen, cancelen los vuelos, pongan en cuarentena las ciudades y los hospitales no den abasto.

最终,可能造成上亿人感染,航班取消,一座座城市隔离,甚至医院资源短缺

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Esta inmigración se debió a la escasez de mano de obra a causa del fin de la esclavitud en Perú y a las inestabilidades políticas y sociales de China.

原因是秘鲁奴隶制结束导致劳动力短缺以及中国当政治和社会不稳定。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Los niños se están enfermando por beber agua salada y sin tratar, además del agua, La comida y el combustible escasean en Gaza por el bloqueo israelí.

除了水之外,儿童还因饮用未经咸水而生病。由于以色列封锁,加沙食物和燃料供应短缺

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语

En tanto, los hospitales empiezan a verse desbordados por el alto número de pacientes en los servicios de urgencias, donde además comienzan a escasear las mascarillas y otros útiles sanitarios.

与此同,由于急诊病人数量急剧增加,医院爆满,负担严重,而口罩及其他卫生物资却开始短缺

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月

En el primer trimestre de 2022, había un déficit de 112 millones de empleos a tiempo completo comparados con el cuarto trimestre de 2019, antes de la pandemia.

与大流行前 2019 年第四季度相比,2022 年第一季度全职工作岗位短缺 1.12 亿个。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Las frías temperaturas y la escasez de comida significa que menos peces viven en lo profundo, y aquellos que lo hacen, crecen lentamente, lo cual significa que también se reproducen lentamente.

低温和食物短缺意味着生活在深海鱼越来越少,那些还生存着成长得很慢,这意味着它们繁殖速度也很慢。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月

En cuanto a Siria, afirmó que el terremoto se produjo cuando la crisis humanitaria se agudizaba en el noroeste del país, con las mayores carencias desde el inicio del conflicto.

至于叙利亚, 他说地震发生之际, 该国西北部人道主义危机恶化,这是自冲突开始以来最大短缺

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Con el 75% de los desplazados ahora fuera de Puerto Príncipe, las comunidades de acogida se enfrentan a graves tensiones, como la escasez de alimentos y la limitada atención sanitaria.

目前, 75% 流离失所者不在太子港,收容社区正面临严重压力,包括食品短缺和医疗保健有限。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年1月

Después de años de buenas cosechas, China ha dejado atrás su período de escasez de alimentos, pero los problemas estructurales continúan sin ser resueltos: existe una oferta excesiva de algunos productos y escasez de otros.

经过多年丰收,中国已经度过了粮食短缺期,但结构性问题仍未解决:一些产品供过于求,另一些产品供应短缺

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Acelerar el desarrollo de la formación profesional moderna no solo favorece la aminoración de la actual presión sobre el empleo, sino que constituye una acción estratégica para subsanar la falta de personal calificado con altas habilidades técnicas.

加快发展现代职业教育,既有利于缓解当前就业压力,也是解决高技能人才短缺战略之举。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

" Una escasez de energía en invierno pondrá en grave riesgo la salud y el bienestar de los civiles, especialmente de las personas mayores, aquellas con discapacidades, familias de bajos ingresos y los desplazados internos" .

“冬季电力短缺将严重威胁平民健康和福祉,特别是老年人、残疾人、低收入家庭和境内流离失所者。”

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

Bien es verdad que lo enmendaban los zapatos, porque los del uno eran alpargates, tan traídos como llevados, y los del otro picados y sin suelas, de manera que más le servían de cormas que de zapatos.

老实说,那些鞋子还算差强人意,因为一个穿是编织细麻鞋,尽管穿着不大跟脚;另一个穿是网眼鞋,却短缺鞋底,与其说是鞋,不如说是用来拴脚东西。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Se ha detectado una escasez de profesores en determinados lugares y por esto se considera prioritario adelantar las negociaciones con los gobiernos de Cuba y México mientras se logra la capacitación y entrenamiento adecuado de profesores nacionales.

某些地方发现教师短缺,因此,优先考虑推进与古巴和墨西哥政府谈判,同实现对本国教师充分培训。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月

Pese a la importancia vital del agua para nuestra salud, higiene y supervivencia, el Secretario General de la ONU alertó este miércoles en la Asamblea General de la ONU sobre la grave carestía de este líquido elemento.

尽管水对我们健康、卫生和生存至关重要,但联国秘书长本周三在联国大会上警告称, 这种液体元素严重短缺

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Las agencias están llevando la poca comida que les queda para intentar establecer cocinas comunitarias en Jan Yunis, Deir al Balah y la ciudad de Gaza, pero la escasez de gas es un obstáculo más para mantenerlas abiertas.

各机构正在利用仅剩一点食物,试图在汗尤尼斯、代尔巴拉和加沙城建立社区厨房,但天然气短缺是它们继续开放另一个障碍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


估错, 估计, 估计过高, 估价, 估价报告, 估量, 估摸, 估算, 估算员, 估衣铺,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接