有奖纠错
| 划词

Les eaux souterraines sont contenues dans des ensembles de formations aquifères répartis sur l'écorce terrestre.

地下水分布在整个地壳各层含水系统中。

评价该例句:好评差评指正

Les données sur l'épaisseur crustale ont servi avec d'autres éléments pour l'analyse typologique de la croûte du bassin arctique.

将北极海盆地壳进行分用了地壳厚度及其它数据。

评价该例句:好评差评指正

Le plomb est partout présent dans la croûte terrestre, avec de riches gisements dans de nombreux pays.

铅在地壳中是普遍存在, 在许多国家中有丰富矿藏。

评价该例句:好评差评指正

Pour délimiter une zone favorable, on se fonde principalement sur les signes d'activité tectonique et volcanique sous-marine.

在界定可行区域界限,通常两个重要指标是显示地壳构造活动和海底火山活动证据。

评价该例句:好评差评指正

Comme elles sont relativement jeunes, elles continuent à évoluer et sont donc plus sujettes à des modifications tectoniques naturelles.

这里山区相对来说比较年轻,而且仍在形成过程中;因此它们更容易受到地壳变动影响。

评价该例句:好评差评指正

Les données INSAR permettent d'observer les changements apportés aux structures de fabrication humaine, les affaissements de terrain, ainsi que les mouvements tectoniques.

干涉合成孔径雷达可用于监人造结构、土地下沉和地壳构造移动等。

评价该例句:好评差评指正

M. Taira a expliqué l'évolution volcanique et tectonique de la mer des Philippines et du Pacifique occidental pour appuyer la demande du Japon.

Taira先生阐述菲律宾海和西太平洋火山和地壳变动情况,作为日本划界案背景说明。

评价该例句:好评差评指正

Tous les effets découlant des changements climatiques et d'autres types de dangers tectoniques ou autres, mettent gravement en danger cette partie de l'humanité.

气候变以及影响海平面水平现象造成破坏以及其他地壳和其他危险严重威胁着这部分人民。

评价该例句:好评差评指正

Le schéma typologique de la croûte confirme la validité du tracé du pied du talus continental pour les principales entités morphologiques du secteur russe.

地壳描述图证实绘制大陆坡脚俄罗斯部分主要地貌构造图正确性。

评价该例句:好评差评指正

Ces instruments offrent la possibilité de comprendre l'interaction des processus chimique, hydrologique, géologique et biologique qui se produisent sous le fond de la mer57.

这些称为地壳温压监器,科学家可了解到在海底下发生学、水文、地质和生物相互作用。

评价该例句:好评差评指正

De tels déplacements se produisent généralement autour de la zone de subduction de la croûte terrestre connue sous le nom de « Cercle de feu » du Pacifique.

俯冲地震通常发生在称为“火圈”太平洋地壳板块俯冲带周围。

评价该例句:好评差评指正

Le diagramme montre les principaux types génétiques crustaux du bassin arctique : structure crustale à accrétion (bassin eurasien) et croûte continentale transformée à divers degrés (bassin amérasien).

下图说明了北极海盆地壳以下两种主要成因:扩展形成大洋地壳(欧亚海盆)和经过不同程度变迁大陆地壳(美亚海盆)。

评价该例句:好评差评指正

La demande russe repose dans son principe même sur la conception de la structure et de la typologie crustales des rides de Lomonossov, de Mendeleyev et Alpha.

有关罗蒙诺索夫洋脊、门捷列夫海隆和阿尔法洋脊地壳构造和概念,对俄罗斯划界案具有根本重要性。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des progrès ont été réalisés dans l'examen d'une législation appropriée sur la prospection et l'exploration concernant les sulfures polymétalliques hydrothermaux et les croûtes de ferromanganèse riches en cobalt.

另外了还在审议有关勘探和开采热业多金属硫物及含钴量丰富铁锰地壳适当立法方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Afin de comprendre les processus tectoniques et géodynamiques qui se produisent dans l'océan Indien, le mouvement interplaques et la déformation de l'écorce terrestre entre l'Inde et l'Antarctique ont été étudiés.

研究了南亚次大陆与南极洲之间板块运动和地壳变形,以便了解印度洋发生大地构造和地体运动进程。

评价该例句:好评差评指正

La technologie GPS, associée à d'autres, permet depuis sept ans de suivre avec une grande précision les déformations de la croûte terrestre sous la mer de Marmara et à son pourtour.

全球定位系统技术和其他技术七年来均能十分精确地监马尔马拉海及其周围地区地壳变形情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des séismes, les réseaux de surveillance sismologique et crustale fournissent de l'information en temps réel pour les interventions d'urgence et enregistrent des données de fortes amplitudes pour les applications d'ingénierie.

在地震方面,地震和地壳形变监网络为应对突发事件提供实信息并记录强震数据供工程应用。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la chute des revenus des particuliers et l'accentuation des inégalités sociales sont entrées en collision telles des plaques tectoniques, produisant des séismes caractérisés par la désintégration sociale et l'anarchie à l'échelle internationale.

目前,个人收入下降和社会不平等上升之间冲突如同两块地壳板块相遇,造成社会解体和国际无政府。

评价该例句:好评差评指正

Comme le montre le tracé, la ride de Mendeleyev et la ride Alpha présentent une épaisseur crustale de 20 à 25 kilomètres et plus, compte tenu des données des expéditions « Cesar » et « Transarktika-2000 ».

从海图中能看出,门捷列夫和阿尔法海隆以厚度为20-25公里或更厚地壳为特征,它考虑到“恺撒”和“横贯北冰洋—2000”考察获得数据。

评价该例句:好评差评指正

La position du pied du talus continental est représentée sur la carte de l'océan Glacial Arctique conformément au schéma typologique de la croûte terrestre du bassin arctique dont il a été question plus haut.

北冰洋图上大陆坡脚位置是按照北极海盆内上述地壳分布情况而绘制

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


affect, affectable, affectant, affectation, affectation à la demande, affecté, affecter, affectibilité, affectif, affection,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

C’est-à-dire l’utilisation de la chaleur de l’écorce terrestre.

也就是利用地壳热量。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais c’est l’extrême limite assignée par la science à l’épaisseur de l’écorce terrestre.

“这是地壳限度!”

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il s'agit d'une île volcanique qui a été créée sur un point chaud.

这是一座火山岛,形成于地壳热点上方。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时

C’est ce qu’on appelle le barycentre.

轴更靠近地心,距离地壳下方 1700 公里。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

La roche fond, le magma se forme, perce la croûte et crée un volcan.

岩石融化形成岩浆,冲破地壳最后形成火山。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il était évident que l’écorce terrestre subissait en ce point du globe une pression effroyable.

地球这部分地壳显然遭到了惊人压力。大气里充满了各种气体,还有和水蒸气混合在一起碳酸气。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

La croûte est trop épaisse, trop présente.

地壳太厚,太存在。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Ce lent circuit, appelé mouvement de convection, provoque le déplacement des plaques qui constituent la croûte terrestre.

这种缓慢循环被称为对流,了构成地壳板块运动。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Un volcan est une ouverture dans la croûte terrestre par laquelle s'échappent du magma, des cendres volcaniques et des gaz.

火山是地壳一个开口,岩浆、火山灰和气体通过这个开口喷发出来。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais en réalité, il est diffus sur l'ensemble de la croûte terrestre.

但实际上,遍布整个地壳

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Si j'avais un petit reproche à faire, ce serait la croûte.

如果我有一点抱怨,那就是地壳

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Une terre crevassée, une croûte épaisse de plusieurs centimètres.

- 裂开地球,几厘米厚地壳

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Le thème de l'épreuve, c'est la croûte.

本次活动主题是地壳

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Là, ma croûte, je vais la dorer.

在那里,我地壳,我要把变成褐色。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Des panaches de matière chaude remontent alors des profondeurs du manteau et viennent buter sous la croûte terrestre.

热物质从地幔深处升起,然后停留在地壳下。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

En surface, les vibrations sont beaucoup plus resserrées, car les mouvements de la croûte terrestre sont très saccadés.

从表面上看,振动更加紧密,因为地壳运动非常不稳定。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

La croûte, je veux garder quand même le côté un peu croquant des noisettes.

地壳,我还是想保留榛子那面稍微松脆一面。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 4: le manteau supérieur. Juste sous la croûte terrestre, on trouve un manteau d'une épaisseur de 2800km de roches en fusion.

上地幔。就在地壳下面,有一个2800公里厚熔岩地幔。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je détaille mon rectangle de croûte.

我详细说明了我地壳矩形。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ce modèle le voilà, On a d'abord la croute martienne profonde  d'environ 35 km avec une discontinuité à 10 km de profondeur.

这个模型在这里,首先我们有大约 35 公里深火星地壳,在 10 公里深有一个不连续性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


affidavit, affidé, affidée, affilage, affilé, affilée, affiler, affilerie, affileur, affiliation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接