Cela vous dirait-il d' aller visiter le Musée d' histoir...
法语用句子--博物馆 法语日用语 您有意去参观自然博物馆吗?
Il est souvent utilisé comme enrobage ou garniture décorative.
白巧克力用作涂层或点缀的配菜。
Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.
但是,一些用形容词置于名词前。
Société Certains hôtels offrent aux clients des nécessités journalières.
公司可为客户提供一些宾馆日用品。
Que jaime à faire apprendre un nombre utile aux sages!
我好想学会先贤们用的一个数字!
L’un des plus courants est le PIB, qui signifie produit intérieur brut.
用的之一是PIB,表示国内生产总值。
Les principaux produits d'exportation nécessités journalières.
主要出口日用品。
Les personnifications sont fréquentes en poésie.
拟人法在诗里是用的。
Le viol systématique est devenu une arme de guerre courante.
蓄意强奸现已成为用的战争武器。
Les autres représentent des décaissements selon la définition retenue.
其他项下的数额按用定义统计。
Elles ont le plus souvent entraîné un blâme et des mesures d'éducation surveillée.
训诫和教育监督是用的措施。
La forme la plus commune est le Depo Provera.
用的避形式是避针。
Il arrive certes au cinéma d'exagérer, mais pas toujours.
电影的确用夸张手法,但不是一贯如此。
Désormais, le Comité effectue régulièrement des visites dans les États.
访问各国已成为该委员会的一个用手段。
Le BSCI note que les sociétés écrans ont fréquemment recours à ce montage.
监督厅指出,这是外壳公司用的营业手法。
Ce mot s'emploie couramment .
这个词很用。
Les plus courants sont la pilule contraceptive et les dispositifs intra-utérins.
用的避药具是避丸和宫内避器。
Falsifier les manifestes est aussi une pratique courante pour camoufler les expéditions d'armes.
不实的货物清单也是一种掩盖武器运输的用手法。
L'espagnol et le chinois sont les langues maternelles les plus répandues parmi les non-anglophones.
非英语人口中用的母语是西班牙语和汉语。
Les systèmes en place au PNUD étaient partagés avec l'UNOPS.
开发计划署现有系统也是项目厅的用系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'utilise le ciseau mais pour un peu.
会用剪刀但是不用。
L'expression est passée dans la langue courante.
这个表达已经成为用语。
Mais bon, on n'utilise pas ce verbe très souvent.
好吧,这个动词不是很用。
La lettre e en français est la plus utilisée.
法语字母e是最用。
Ces pierres ressemblent aux sceaux que les Chinois utilisent souvent.
这些字块就像用印章。
Avec l'accent d'un pauvre qui reçoit l'aumône.
那声音正是穷接布施所用。
Coupeau, très mal embouché, la traitait avec des mots abominables.
古波很粗俗,用野蛮字眼骂她。
Moi, typiquement, c'est que j'ai trop de travail, j'ai trop de projets.
用理由就是,工作太忙,安排太多。
Voici le top des objets du quotidien devenus désuets!
以下是已经过时日用品前几名!
Les Trois royaumes, c'est encore d'innombrables expressions passées dans la langue courante.
《三演义》还有无数用语。
Mais le plus souvent on emploie cette locution dans le domaine informatique.
但这个短语最用于信息领域。
Voilà des mots, du langage courant.
这些都是单词,用语。
Donc voilà, on a fait une sélection de 20 verbes très communs du langage familier.
好啦,们选了20个用通俗语。
" Mais" est le mot le plus utilisé pour exprimer l'opposition entre deux idées.
Mais是表达两个想法之间对立关系最用词。
Ça, c'est une pratique très courante dans un hypermarché ? - Oui, très courante.
超市经用这种方式吗?是,很用。
Dans le registre courant, Quand est-ce que c'est l'anniversaire de Delphine ?
在用语,要加个est-ce que。
Ce n'est pas vraiment une erreur mais cette construction appartient au registre familier.
这个不是错误,但这个结构属于日用语。
Je vais vous donner une liste des verbes avec préposition les plus courant.
下面会给你们列出一些法语用动词及介词搭配。
Cette collection est aujourd'hui complétée de textiles et d'objets de la vie quotidienne.
这个系列现在完成了纺织品和日用品。
Donc soit des mots anglais qui sont passés dans le vocabulaire quotidien français.
要么是法日用语里英语单词。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释