Mettre une casserole d'eau à bouillir puis ajouter 1 verre de vinaigre blanc.
锅里放水煮沸,再加入一杯白醋 。
Mettre une casserole d'eau à bouillir puis ajouter 1 verre de vinaigre blanc.
锅里放水煮沸,再加入一杯白醋 。
Depuis ma chambre, je puis tout entendre.
我从房间里就可以听到一切。
J'ai trouvé un papillon, puis deux, puis dix.
刚开始我找到了一只,然后是第二只,第十只,越来越多。
Ce pays a tellement changé que je ne puis en croire mes yeux.
这个地方变化大, 我都不敢相信自己的眼睛。
Oublié les notices en coréen traduites en japonais puis en anglais, puis en français.
忘了些由韩文翻译成日文,然后又翻译成英文,再翻译成法语的说明书吧。
N’hésite pas à m’appeler si je puis t’être utile en quoi que ce soit.
不管什事需要我的话,就给我打电话。
Est ce que je ne puis pas prendre une seule de ces fleurs magnifique,mademoiselle?
我不能从这些美丽的花取一朵吗?小姐?
Où puis -je trouver un vétérinaire ?
哪里可以找到兽医?
Derrière elle était assis Pieere, puis Paul.
她后面坐着比埃尔,后面是保罗。
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促不安,而后放声大笑。
Derrière lui était assis Pierre, puis Paul.
他后面坐着比埃尔, 再后面是保罗。
Et puis, nous avons acheté des vêtements.
之后我们去买了一些衣服。
Ainsi je puis quitter ce monde sans regret .
这样死,我死而无憾。
Qui peut me dire, comment puis-je choisir?
有谁能告诉我,我该如何选择?
Comme propre est morts un fois, puis, renaissance.
权当自己死过一次,然后,再重生。
Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?
我样才能继承这致命的传家宝呢?
Je ne puis vivre personnellement sans mon art.
没有艺术,我的生命将不复存。
Combien de livres puis-je emprunter chaque fois ?
我一次可以借多少本书?
Equeutez, puis coupez en 3 les haricots verts.
青豆角撕掉筋丝,再切成3段。
Et puis il y a eu le spectacle.
再来,有演出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。