有奖纠错
| 划词

Le lis est l'emblème de la pureté.

百合花是纯洁的象征。

评价该例句:好评差评指正

En Janvier 1572, nos officiers perdent l'obligation du port de leur costume et leurs signes distinctifs se réduisent à un écusson à trois fleurs de lys visible sur l'épaule et toujours la " verge ".

15721,我们的官员失去了穿他们专业服的义务,并且区分标志简化为肩膀可见三朵百合花的臂章,“权杖”始终存

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示"月亮"的意思, 表示"在, 表示"在…之下”, 表示"自身, 表示(明确的), 表示(强壮), 表示(用一种语言), 表示“版, 表示“半”, 表示“层”的意思, 表示“场地”的意思, 表示“超, 表示“超”, 表示“次, 表示“地方, 表示“动力”的意思, 表示“动物”的意思, 表示“动物的”的意思, 表示“洞穴”的意思, 表示“多、复、聚”的意思, 表示“多数”的意思, 表示“轭”, 表示“二次, 表示“法国”的意思, 表示“分开, 表示“分开”, 表示“分离”, 表示“分裂”的意思, 表示“粪”的意思, 表示“腐败”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五

C’était le mariage sublimé ; ces deux enfants étaient deux lys.

是崇高的结合,孩子是两朵百合花

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Longtemps, des bals du muguet ont été organisés en Europe.

山谷中的百合花舞会行了很长时间。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

On arriva à Amiens à minuit, et l’on descendit à l’auberge du Lis d’Or.

他们半夜到亚眠,百合花客店前面下了马。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Elle était dans l’âge où la vierge porte son amour comme l’ange porte son lys.

她正处意贞圣女怀抱爱神、天使怀抱百合花的年龄。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Telle phrase vous fait l’effet de l’épaule fleurdelysée d’un voleur brusquement mise à nu.

仿佛看见一盗匪突然剥下了衣服,露出一百合花烙印的肩头。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais, s’écria Felton, c’est une fleur de lys que je vois là !

“可是,”费尔顿叫起来,“我看见的是朵百合花呀!”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Son nom combine le lieu de sa naissance Angers avec le lys, l'emblème des rois de France.

它的名字结合了它的出生地昂热和法国国王的标志百合花

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Blanc sur blanc est féroce ; si le lys parlait, comme il arrangerait la colombe !

白对白是残酷无情的。假使百合花能说话,不知道它会怎样糟蹋白鸽呢。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Rien de tout cela ne pouvait se rapporter à Cosette qui était un lys.

一切中,没有一件能和珂赛特扯得上,珂赛特是一朵百合花

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

On va mixer dans le Thermomix, en rajoutant la fleur de sel, puis le petit nectar de Cazette.

我们将热力搅拌器中把它们混合一起,同时放入百合花。然后加入卡泽特蜜。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais cette fleur de lys sur l’épaule ?

“可是肩膀上的那朵百合花呢?”

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, on y va : En Sicile, Cécile a les cils plus lisses que les lis d'Alice.

所以,我们来说说:西西里岛,塞西尔的睫毛比爱丽丝的百合花更光滑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Les plates-bandes acceptaient la royauté légitime des lys ; le plus auguste des parfums, c’est celui qui sort de la blancheur.

花坛接受了百合花的合法王位;最尊贵的馨香出自洁白的颜色。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et son mari s’est aperçu qu’elle avait une fleur de lys sur l’épaule ? s’écria Porthos.

“那她丈夫发现了她肩膀上烙有一朵百合花吗?”波托斯大声问道。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

La fleur de lys est petite, rousse de couleur et comme effacée par les couches de pâte qu’on y applique.

百合花不大,颜色是红棕色,像是上面敷了一层颜料后又退了色。”

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Au chocolat, à la fleur de sel, des petites boules de chantilly chocolat et avec des petites meringues au cacao.

巧克力,百合花,小巧克力鲜奶油球和小可可蛋白酥皮。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est une Anglaise qui aura commis quelque méfait en France, et qu’on aura flétrie à la suite de son crime.

“那是一英国女人法国犯了什么罪,犯罪后被烙上了一朵百合花。”

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Adieu, beaux lis tout en finesse dans vos petits sanctuaires peints, adieu, beaux lis, notre orgueil et notre raison d'être, adieu, Salauds.

再见了,美丽的百合花你小小的彩绘圣殿中尽显优雅,再见了,美丽的百合花,我们的骄傲和我们存的理由,再见了,混蛋。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Bien, belle dame, bien ! disait-il, mais, de par Dieu, calmez-vous, ou je vous dessine une seconde fleur de lis sur l’autre épaule.

“好呀,漂亮的夫人,好呀!”他说;“我以上帝的名义,请您安静些,要不我您的另一肩膀上再画第二朵百合花。”

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, répondit d’Artagnan en se courbant vers l’oreille d’Athos et en baissant la voix, milady est marquée d’une fleur de lys à l’épaule.

“是么回事!”达达尼昂倾着身,压低声音阿托斯耳边说,“米拉迪的肩膀上烙有一朵百合花。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示“含有, 表示“后”的意思, 表示“呼吸”的意思, 表示“黄色”的意思, 表示“昏沉, 表示“记号”, 表示“坚硬”的意思, 表示“检查, 表示“减少, 表示“教导”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接