有奖纠错
| 划词

Elle représente en outre une réduction nette en valeur nominale comme en valeur réelle.

预测名义和实际资源净

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas de dire que nous réduirons les émissions nuisibles.

仅口头有害排放是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Il s'inquiète toutefois de la baisse récente des contributions provenant de fonds multilatéraux.

但是,它对最近多边基金捐款额的担忧。

评价该例句:好评差评指正

On s'est dit préoccupé par la diminution du financement des programmes de développement alternatif.

言者对替代方案的供资关切。

评价该例句:好评差评指正

La Bulgarie a évoqué la question du ralentissement de notre développement, qu'elle déplore.

保加利亚就曾提出看法,它对此后悔。

评价该例句:好评差评指正

L'UE salue le large appui qu'a reçu l'Initiative mondiale de réduction de la menace nucléaire.

欧盟对这个旨在核威胁的世界倡议得到广泛欢迎。

评价该例句:好评差评指正

C'est la tâche que se donnaient 86 % des bureaux nationaux.

86%的国家报告它们有系统地致力答卷人的报告负担。

评价该例句:好评差评指正

Il pensait toutefois également qu'il était très probable que les réductions dépassent les prévisions.

然而,他意说,量很有可能超过所预测的数量。

评价该例句:好评差评指正

Pour la Norvège, les précipitations pourraient à long terme augmenter ou diminuer de 10 à 30 %.

挪威,长期来看,降水量可能增加或10%至30%。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont noté qu'elles permettaient un gain d'efficacité tout en réduisant les doubles emplois.

其他代团则,全部门办法提高了效率,了工作重叠现象。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil partage ces préoccupations et se félicite des initiatives visant à réduire ce risque.

巴西也对此感到关切,并对旨在尽可能这种威胁的倡议欢迎。

评价该例句:好评差评指正

On s'est dit préoccupé par la diminution du financement prévue pour les programmes de développement alternatif.

言者对替代方案的供资关切。

评价该例句:好评差评指正

Le premier a été de renoncer à un tiers de la capacité de son arsenal nucléaire.

第一次是宣布其核武能力的三分之一。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de la diminution du nombre des séances privées, comme l'a indiqué l'Ambassadeur Negroponte.

我们欢迎内格罗蓬特大使关于非公开会议次数的

评价该例句:好评差评指正

Ils restaient également préoccupés par le recul du solde du compte des contributions à des fins générales.

他们还对普通用途基金余额的关注。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est inquiet de constater que la représentation des femmes dans la classe politique diminue régulièrement.

委员会对于担任各项政治职务的妇女人数逐渐这一点关切。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux délégués se réjouissent de la réduction du nombre de personnes relevant de la compétence du HCR.

许多国家代还对难民署负责的难民人数欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Je suis préoccupé par la réduction anticipée et prématurée du budget affecté au maintien de la paix au Kosovo.

我对可以预期的过早科索沃维持和平预算关切。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se félicite aussi des politiques et programmes de l'État partie qui ont permis de réduire le chômage.

委员会对该缔约国为失业采取的一些政策和计划满意。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur s'inquiète de la réduction des programmes radio à l'intention des pays des Caraïbes intervenue les dernières années.

言人对近年来对加勒比国家广播的节目数量在忧虑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


exemption, exencéphalie, exequatur, exerçant, exercé, exercer, exercer une influence sur, exercice, exerciseur, exérèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年8月合集

Pourtant, selon ce professeur, réduire les congés d'été n'est pas la solution.

然而,这位教授表示暑假并不是解决办法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年11月合集

Dans une interview au journal le Monde, il s'est par ailleurs dit favorable à la réduction de l'indemnisation chômage.

在接受《世界报》(Le Monde)采访时,他还表示,他赞失业救济金。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2016年合集

La demande devient moindre car l'économie des principaux pays ralentit, a indiqué M. Birol à Xinhua dans une interview.

随着主要国家经济放缓,需求正在罗尔在接受新华社采访时表示

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Selon les scientifiques, sans réduction des émissions de gaz à effet de serre, ces canicules se multiplieront, notamment en France.

科学家表示, 如果不温室气体排放,这些热浪将会倍增, 尤其是在法国。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2016年合集

" Les réserves chinoises de devises étrangères ont baissé de près de 1.000 milliards de dollars en 2015" , a-t-il indiqué.

" 2015年,中国的外汇储备了近1万亿美元," 他表示

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il s'est aussi félicité de la baisse des agressions dans les transports, moins 18 % en septembre-octobre par rapport à l'an dernier.

他还对交通袭击事件的表示欢迎,与去年相,9 月至 10 月了 18%。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Meta, lors de ses derniers résultats, a dit « ralentir » aussi ses investissements et réduire son budget 2022 de 3 milliards de dollars.

美达公司在其最新业绩中表示,它也在 " 放缓 " 其投资,并将2022年的预算30亿美元。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bolivar dira même ouvertement en 1820 que la mort des anciens esclaves sur les champs de bataille est un moyen pratique pour diminuer leur nombre.

玻利瓦尔甚至在1820年公开表示,前奴隶在战场上的死亡是他们人数的最有用的方法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Mécaniquement, plus de revenus déclarés pourraient faire baisser les aides potentiellement pour des centaines de milliers de personnes, selon la CGT, qui s'y oppose.

反对的 CGT 表示,从机械角度来看,更多的申报收入可能会对数十万人的援助。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年5月合集

Les exportations ont continué de progresser et la baisse des importations a été réduite au début de l'année, a indiqué samedi Sun Jiwen, porte-parole du ministère du Commerce.

商务部新​​闻发言人孙继文周六表示,年初出口继续增长,进口降幅有所

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年2月合集

La Chine s'efforcera de réduire les polluants de l'air, en particulier les particules fines (PM 2,5), a déclaré mardi le vice-ministre de la Protection de l'environnement Wu Xiaoqing.

中国将努力空气污染物,特别是细颗粒物(PM 2.5),环保部副部长吴晓庆周二表示

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年4月合集

Le chef de la diplomatie américaine a indiqué clairement à Beijing que les Etats-Unis réduiront leur quantité de missiles dans la région si les menaces venant de la RPDC disparaissent.

美国外交负责人向北京明确表示,如果来自朝鲜的威胁消失,美国将在该地区的导弹数量。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2016年合集

La Chine envisage de réduire sa capacité de production sidérurgique de 100 millions à 150 millions de tonnes d'ici cinq ans, a annoncé jeudi le Conseil des Affaires d'Etat, gouvernement central chinois.

中国中央政府国务院周四表示,中国计划在五年内将其钢铁产能从1亿吨到1.5亿吨。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

5 Le département d'Etat américain a déclaré lundi que les Etats-Unis restaient sceptiques quant au nouvel accord signé entre la Russie, la Turquie et l'Iran pour réduire la violence dans certaines régions de Syrie.

5.美国国务院周一表示,美国仍然对俄罗斯、土耳其和伊朗之间签署的叙利亚部分地区暴力事件的新协议持怀疑态度。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2014年1月合集

La population active de la Chine a diminué de 2,44 millions de personnes pour atteindre 919,54 millions en 2013, enregistrant sa deuxième année consécutive de baisse, a annoncé lundi le Bureau national des statistiques (BNS).

国家统计局(NBS)周一表示,2013年中国劳动力了244万人,至9.1954亿人,连续第二年下降。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年1月合集

Des habitants des bassins inférieurs et des défenseurs de l'environnement se sont inquiétés de voir diminuer les ressources poissoneuses du fleuve, ils craignent que les barrages perturbent les éco-systèmes, et que les populations s'appauvrissent .

下游流域的居民和环保主义者表示担心河流的鱼类资源将,担心水坝会破坏生态系统,人口将变得更加贫穷。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2021年11月合集

Tous se disent en colère contre le projet de loi du gouvernement visant, selon eux, à diminuer les droits et les compétences des forces de l'ordre et à favoriser donc ceux qui violent la loi.

所有人都表示他们对政府的法案感到愤怒,他们认为该法案旨在警察的权利和权力, 从而有利于违法者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Au chapitre économique, l'agence de notation Fitch abaisse d'un cran la note financière de la France, invoquant notamment les tensions sociales récentes qui pèseront sur la capacité à réduire le déficit et la dette, selon les experts.

- 专家表示, 在经济章节中, 评级机构惠誉将法国的金融评级下调一个等级,特别是最近的社会紧张局势将影响赤字和债务的能力。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2016年合集

Les projets d'atténuation comprennent la réduction des émissions de gaz à effet de serre, notamment par le biais de mesure d'optimisation du rendement énergétique et par le recours à des sources d'énergie propres et renouvelables, a expliqué la BEI dans un communiqué.

欧洲投资银行在一份声明中表示,缓解项目包括温室气体排放,包括通过能源效率措施和使用清洁和可再生能源。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年6月合集

L'objectif est d'imposer une procédure d'évaluation de notes « plus transparente et plus crédible » pour la note de la dette souveraine, mais aussi « d'abaisser la dépendance des institutions financières à l'égard des agences de notation » , selon la Commission.

该委员会表示,其目的是对主权债务评级实施“更加透明和可信”的评级评估程序,但也“金融机构对评级机构的依赖”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


exhibition, exhibitionnisme, exhibitionniste, exhormone, exhortation, exhorter, exhumation, exhumé, exhumer, exhyménine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接