Voici une route dans la montagne,tu dois prendre un itinéraire indirect.
这是条山间公路,你应该走间接路线。
Vous avez le choix entre deux itinéraires pour vous y rendre.
您去那儿有两条路线可选择。
Imaginez que vous indiquiez un itinéraire à une amie ou un ami.
假设您给朋友指引方向。
L’analyse de la mémoire du robot nous a permis de reconstituer son itinéraire.
对该机器人的内存分析使我们能够重建其路线。
Avait-il renoncé à la lutte, ou continuait il sa marche suivant l'itinéraire convenu ?
他是已经认输了呢,还是正按着他的路线在继续旅行呢?
Les deux itinéraires sont pareils en longueur.
这两条线路长度相。
Comment est cet itinéraire? Est-ce ceci a un gout de package tour?
样?有点跟着导游的味道吧.
La Mission emprunte donc d'autres itinéraires pour patrouiller certains sites.
因,观察团现在使用替代路线前巡逻地点。
Toutefois, ces modes de coopération tendaient à être limités à certains itinéraires.
然而,航运公司的这合作形式以具体营业为基础。
Il y a également un problème concernant l'itinéraire suivi par ces avions.
这飞机飞行的路线也有问题。
Les premiers ont été livrés ces derniers jours à Kaboul, en empruntant l'itinéraire nord.
过去几天来,我们的首批物资沿北线运达喀布尔。
L'Éthiopie a autorisé la MINUEE à utiliser tout autre itinéraire entre les deux pays.
埃塞俄比亚已经允许埃厄特派团使用两国之间的任何其他线路。
L'Éthiopie a autorisé la MINUEE à emprunter tout autre itinéraire entre les deux pays.
Le convoi a pris soin de ne pas emprunter l'itinéraire mentionné par l'ACL.
车队避免走协调和联络管理局警告不要走的路线。
L'Instance conclut que Van Tures exportait clandestinement des diamants d'origine différente, par des itinéraires inhabituels.
监测机制得出结论,Van Tures是通过个非正常的路线走私不原产地的钻石的。
Le chef d'une section de monteurs envoie deux ses équipes planter des poteux téléphoniques sur des itinéraires différents.
个安装部门的头儿派了两组人在不的路线上架电话线。
Ces itinéraires rendent difficile, à prime abord, l'identification des vols.
这航线显然增加了调查的难度。
Nioué n'est un point de transit sur aucun autre itinéraire.
纽埃不是任何其他航道的过境点。
Un troisième facteur était l'utilisation croissante d'itinéraires moins connus.
第三个因素是出现无法明确细查的新路线。
Certains ont parlé des nouveaux modes de détournement et itinéraires de trafic.
人谈到新的转移方法和贩运路线的使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les palettes sont acheminées sur des itinéraires différents.
托盘会通过不同路线运输。
Rien de raconter l'itinéraire, je suis complètement épuisé.
关于行程没什么可说了,我已经累了。
Je t'envoie un message électronique suivi de l'itinéraire.
我给你发个邮件,并附上旅游路线。
Si vous choisissez bien votre itinéraire, vous découvrirez mieux ce pays.
—如果精心计划您行程,您会更好地游览个国家。
Voilà ce que donnerait un tel itinéraire au niveau du 40e parallèle nord.
是一条在北纬40度线路线。
Evidemment, vous pouvez choisir votre itinéraire.
当然,你可以选择你自己路线。
Eh bien ! cet itinéraire est impossible.
“唉,条路是不能走呀。”
Je compte sur toi. Aucun problème. Je t'envoie un message électronique suivi de l'itinéraire.
事我拜托给你了。没问题。我给你发个邮件,并附上旅游路线。
Force était de changer l’itinéraire, et le plus simple était de tourner par le boulevard.
改变路线,最近路线是从林荫大道绕过去。
Je me suis un petit peu emballé sur l'itinéraire des bateaux.
我对船只路线有点迷茫。
Une autoroute est payante que s'il existe un autre itinéraire parallèle gratuit.
只有当存在另一条免费平行路线时,高速公路才会收费。
Classée quatrième au dernier championnat du monde de patinage artistique, Laëtitia HUBERT nous a raconté son itinéraire.
上一届世锦赛,花样滑冰排名第四,Laëtitia HUBERT向我们讲述了她历程。
Elles ont une vision, une ambition, une direction, quand bien même elles n’en maîtrisent pas l’itinéraire exact.
他们有愿景、雄心和方向,尽管他们并不完全掌握确切路线。
Mais moi quand je prenais l'itinéraire d'un être humain dans la modernité, je trouvais une série d'incarcérations.
但当我沿着现代人类路径前行时,我发现了一系列囚禁状态。
Selon l'itinéraire prévu, la Terre avait rendez-vous avec Jupiter.
按照预定航线,地球升向与木星会合点。
Tout leurs calculs d'itinéraires s'était révélés faux.
他们原先计划好行程完全被打乱了。
Alors là, c'est un itinéraire qui part de Venise et qui dure une semaine.
条路线从威尼斯出发,行程共一周。
C'est dommage, j'aurais bien aimé emprunter à nouveau l'un de ces itinéraires.
很遗憾,我本想再次沿用其中一条路线。
Le courrier était retardé en raison des bourrasques qui détournaient les hiboux de leurs itinéraires.
猫头鹰们不能及时把信送来,因为狂风总是吹得它们偏离目标。
Quel itinéraire dois-je prendre pour aller au Palais des Sports en voiture? Dis- le-moi !
我应该选哪条路线开车去Palais des Sports?告诉我!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释