有奖纠错
| 划词

1.Enfin, la Cour martiale est compétente pour les procès militaires.

1.最后,军事法军事审判。

评价该例句:好评差评指正

2.Il pouvait aussi dissoudre la cour martiale avant ou après le procès.

2.官还可以“在审判前或审判期间终止军事法”。

评价该例句:好评差评指正

3.De gros et de détail Te Jiashu, est une variété de Web populaire d'arts martiaux Fantasy Romance catégorie jeunesse.

3.批发零售特价书,主要是各种流行网络奇幻武侠言情青春类。

评价该例句:好评差评指正

4.Des tribunaux provisoires, des cours martiales ou des tribunaux d'exception ne peuvent être créés (art.143 (1-4)).

4.不得设立临时法院、军事法院或特别法院(第143条(1-4))。

评价该例句:好评差评指正

5.La Slovaquie appuie pleinement l'incorporation d'enquêteurs professionnels et de cours martiales du pays dans les processus d'enquête.

5.斯洛伐克完全支持把国家调查官员和军事法纳入调查进程。

评价该例句:好评差评指正

6.La cour martiale, qui est un organe permanent, est composée d'un judge advocate et de plusieurs « non-spécialistes ».

6.军事法是一个常设机构,由1名军法检察官和若干“非专业法官”组成。

评价该例句:好评差评指正

7.Parfois, elles l'ont été à la suite d'une proclamation de la loi martiale ou de l'état d'urgence.

7.有时是在宣布军事管制或紧急状态后实行这些法律。

评价该例句:好评差评指正

8.Dans certains États, la procédure pénale à l'encontre de membres des forces armées est confiée à une cour martiale.

8.在一些国家里,对于武装部队人员的刑事程序是在军事法进行的。

评价该例句:好评差评指正

9.Il existe également des tribunaux spécialisés, tels que la Cour martiale, le Tribunal du travail et les tribunaux fonciers.

9.还有包括普通军事法院、劳资法院和土地法在内的一些特殊法院。

评价该例句:好评差评指正

10.Les membres du personnel de la MINUK donnent des cours de yoga, de salsa, de danse et d'arts martiaux.

10.科索沃特派团人员教授瑜伽、拉丁舞和交谊舞以及武术技能。

评价该例句:好评差评指正

11.Bien que le Gouvernement actuel soit dirigé par des militaires, notre pays n'est pas régi par la loi martiale.

11.虽然现政是军事政国不受军事管制法管制

评价该例句:好评差评指正

12.À l'instar de ces chefs de fil, M. Capulong a été arrêté lors de la proclamation de la loi martiale.

12.宣布军事管制后,他与这些领导人一起被捕。

评价该例句:好评差评指正

13.Non, mais regardes les, ils ont l’air ridicules, je vais leur montrer moi ce que sont les arts martiaux

13.啊,你看看他们,太可笑了,来给他们展示一下什么是阳刚之势。

评价该例句:好评差评指正

14.Ils exécutent des mouvements d’arts martiaux, et déplacent des cubes et des objets de façon à former des images gigantesques.

14.施展艺术运动并移动立方体,形成巨大的图像。

评价该例句:好评差评指正

15.Des efforts ont aussi été faits par le Gouvernement pour enrayer l'augmentation récente des incidents violents entre groupes d'arts martiaux.

15.还努力遏制最近武术团体之间急剧升级的暴力事件。

评价该例句:好评差评指正

16.Les actes de violence perpétrés par des groupes d'arts martiaux ont également été plus nombreux pendant la période à l'examen.

16.在本报告所述期间,武术团体的暴力事件也有所增加。

评价该例句:好评差评指正

17.La Cour avait en outre décidé que les garanties d'une procédure régulière s'appliqueraient aux affaires pénales jugées par les cours martiales.

17.第二,法院裁定,在军事法审理刑事案件时,拟适用应有程序的保障。

评价该例句:好评差评指正

18.Dans certains pays, elles sont habilitées à fonctionner en tout temps, bien qu'elles appliquent des procédures apparentées à celles de cours martiales.

18.在某些国家,这些法有权长期运作,尽管它们适用的程序与军事法类似。

评价该例句:好评差评指正

19.La Constitution ajoute que ces droits peuvent être limités lorsque l'état d'urgence ou la loi martiale sont proclamés (article 46, paragraphe 1).

19.宪法明确规定,在处于紧急状态或戒严时可以限制这项权利(第46条第1款)。

评价该例句:好评差评指正

20.La désertion, qui entraîne généralement la peine de mort, a de façon surprenante été punie de 39 mois de prison par cette « Cour martiale ».

20.对军队逃兵的指控通常处死刑,在这次“军法审判”中,最令人惊讶的是只处徒刑39个月。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


processus, procès-verbal, procès-verbal(aux), prochain, prochaine, prochainement, proche, proche parents, prochéilie, Proche-Orient,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

1.Aujourd'hui, je vais retrouver un expert en arts martials maoris.

今天我将会见一位毛利武术专家。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

2.Né en 1952, c'était un adolescent turbulent passionné d'arts martiaux.

他出生于1952年,曾经是热爱武术的青少年。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

3.Elle entendit le claquement martial de ses propres dents, puis le son disparut.

她听到自己牙齿打颤的“咯咯”声,后来声音也消失了。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

4.Cette excellence martiale fait de Sparte la plus grande puissance militaire de son temps.

种卓越的军事成就使斯巴达成为当时最强大的军事力量。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

5.Cependant cette cotte de mailles serait le privilège d'une élite martiale ou économique.

然而,种锁子甲将是军事或经济精英的特权。

「硬核历史冷」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

6.C'est extrêmement pratique lorsqu'on développe une gestuelle martiale qui est très dynamique, aérienne voire véloce.

在开非常中甚至快速的武术手势时非常实用。

「硬核历史冷」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

7.Et c'est elle qui va transformer la natation dite " de survie" en un exercice, en une discipline très martiale.

正是罗马把所谓的“生存”游泳变成了一种运,或者一门武术

「硬核历史冷」评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

8.Cet art martial coréen qui, comme beaucoup d'arts martiaux te donne confiance en toi.

种韩国武术,像许多武术一样,给你自信。机翻

「Le Rire Jaune」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

9.Un art martial devenu pacifique et méditatif.

一种变得平静和冥想的武术。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

10.La loi martiale appliquée dans le sud des Philippines.

菲律宾南部实行戒严令。机翻

「RFI简易法语听力 2017年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

11.Hier, il était martial et craignait une guerre civile.

昨天他很尚武,害怕生内战。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

12.Cette équipe de femmes afghanes, réfugiées en Iran, pratique les arts martiaux.

支阿富汗妇女队伍,伊朗难民,练习武术。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

13.En temps de guerre, la loi martiale interdit la tenue de scrutins.

战时,戒严法禁止举行选举。机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

14.Le pas est martial, l'accueil de l'Elysée est chaleureux, mais simple.

- 步子是军事爱丽舍宫的接待是热情的,但简单。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

15.Dimanche soir, la junte a imposé la loi martiale dans deux quartiers de Rangun.

周日晚上,军政府在兰贡的两个地区实施了戒严令。机翻

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

16.Le Parlement philippin prolonge jusqu'à fin 2017 la loi martiale dans le sud du pays.

菲律宾议会将该国南部的戒严令延长至2017年底。机翻

「RFI简易法语听力 2017年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合集

17.Soyons clairs, personne n'a la solution miracle, surtout pas ceux qui font des déclarations martiales.

让我们明确一点, 没有人有灵丹妙药,尤其是那些军事声明的人机翻

「Géopolitique franceinter 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

18.La loi martiale régnait dans tout le pays.

全国各地都实行戒严令。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

19.La première est réputée d'extrême droite, dirigée par Dimitri Nitikine, un ancien maître d'arts martiaux.

第一个被认为是极右翼,由前武术大师 Dimitri Nitikine 领导。机翻

「Géopolitique franceinter 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

20.En attendant, mon frère martial, et à défaut un autre de mes héritiers, les conservera.

与此同时,我的武士兄弟如果做不到一点,我的另一个继承人就会留下他们。机翻

「" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


proclive, proclivité, procolis, proconsul, proconsulaire, proconsulat, proconvertine, procordé, procordés, procrastination,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接