有奖纠错
| 划词

Elles sont engagées, elles se poursuivent et elles se poursuivront.

政治改革已经启动,正在推进,并将继续推进。

评价该例句:好评差评指正

Le réchauffement mondial se poursuit et les catastrophes écologiques se multiplient.

全球变暖和环境灾害与日剧增。

评价该例句:好评差评指正

C'est une pratique, encore limitée qui devrait se poursuivre et se développer.

迄今这种做法还是有限度的,但应该继续下去,并有所发展。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, ces consultations se sont avérées constructives et elles se poursuivent.

,磋商富有建设性,而且现在仍在进行。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition se réfère, en termes généraux, aux documents se rapportant aux marchandises.

本条款所指通常是与货物有关的单据。

评价该例句:好评差评指正

Il se pourrait fort que la communauté internationale se retrouve sans plus rien.

这会导致一系列徒劳无益的辩论,破坏条款草案案文,削弱目的共识。

评价该例句:好评差评指正

Ils se heurtent en substance à deux types de problèmes qui se chevauchent.

罗姆人基本上临着两类相互重叠的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes auxquels la Conférence se heurte actuellement se sont avérés particulièrement difficiles.

本会议临的一堆现有的难题显示出特别具有挑战性。

评价该例句:好评差评指正

Le déficit budgétaire se creuse à mesure que les demandes d'assistance se multiplient.

随着援助需求的增长,预算缺口问题日益严重。

评价该例句:好评差评指正

À mesure que la violence interethnique se propageait, un retour en arrière se produisait.

随着种族间暴力的泛滥,钟倒

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intervalle, les Lendu se sont organisés en groupes armés pour se venger.

,伦杜人也正在组成武装团伙,进行报复。

评价该例句:好评差评指正

Les Sud-Africains ont montré que cela pouvait se faire, que cela devait se faire.

南非人已经证明可以这样做而且必须这样做。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation se félicite des initiatives encourageantes qui continuent de se manifester sur la question.

我国代表团欢迎继续开展的令人鼓舞的倡议。

评价该例句:好评差评指正

Il devra donc se voir accorder un délai suffisant pour se familiariser avec la stratégie.

因此,应给塞拉利昂一些间来熟悉该战略。

评价该例句:好评差评指正

Au Liban, l'impasse politique où se trouve le pays depuis novembre dernier se poursuit.

在黎巴嫩,去年11月以来笼罩该国的政治僵局依旧存在。

评价该例句:好评差评指正

D'après le Secrétariat, les fonctions de ces différentes entités se complètent sans se chevaucher.

据秘书处所说,各部门提供的功能并不重叠,而是相互补充。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait donc se concentrer sur les projets qui se situent entre ces deux extrêmes.

因此,重点应当放在这两种极端情况之间的项目。

评价该例句:好评差评指正

À mesure que le climat sécuritaire se complique, la coopération multilatérale se fait plus nécessaire.

随着安全环境变得日益复杂,开展多边合作因而更加必要。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont censés se compléter et se renforcer mutuellement dans la réalisation de cet objectif.

这些机制用来相辅相成,彼此支持,以争取实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Telle est également la base de l'obligation existant entre les États parties inter se.

这也是缔约国之间义务的基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不置, 不置褒贬, 不置可否, 不中, 不中听, 不中意, 不中用, 不忠, 不忠<书>, 不忠诚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴巴爸爸 Barbapapa

Il y a une tempête qui se prépare.

场正在酝酿的暴风雨。

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Les années de mariage se suivent mais ne se ressemblent pas.

结婚的年份年接着年,但是都不样。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Edgar se lève. Il se sent tout bizarre.

Edgar起床后感觉很奇怪。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音

Comme on se lie, on se délie sans reconnaissance.

我们相连结,我们也会不知不觉中分开。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

M.Dubreuil se réveille à six heures, il se lève aussitôt.

早上6点,杜伯伊先生醒来,马上就起床了。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

De toute façon, après ça va se comporter et donc se défaire.

无论何,这些苹之后会分解的。

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

On va se promener et on va se reposer au jardin des Tuileries.

我们可以在杜丽公园里散散步,休息休息。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Il suffit de se laisser emporter dans le courant pour se transporter au Moyen Âge.

想要穿越到中世纪,只需要随波逐流。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第 频版

Super. Alors, on se voit demain, et ici on se tutoie. C'est la règle.

太好了。那么,咱们明天见咯,另外在这里我们之间以“你”相称。这是规矩。

评价该例句:好评差评指正
芭比娃娃法语版

Oh, mais qu'est-ce qu'il se passe ?

发生什么了?

评价该例句:好评差评指正
《摇滚红与黑》音

Dis-moi se qui cloche au fond de nos Ding Dong?

谓我心底的时钟为何?叮咚?

评价该例句:好评差评指正
地道法语短句

Ne t'en fais pas, l'occasion se représentera!

不要紧嘛,来日方长嘛!

评价该例句:好评差评指正
Jamais de jasmin

Rien ! On se repose et on attend.

什么都不做!休息,等待。

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小

Oh la la, comment il se la pète !

天哪,他这发音!

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音

Un dernier reproche et le mur se rapproche.

这最后的指责 也同样压抑着我。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Pardon, madame, vous savez où se trouve l'arrêt d'autobus pour l'aéroport?

女士,请问下,哪里有通往飞机场的汽车站?

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Pouvez-vous me dire où se trouve le supermarché ?

您能告诉我哪里有超市吗?

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Ils se ficheraient de lui, ça c'était sûr.

他们会嘲笑他的,定会的。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Et ce morceau de journal ! comme il se pavane !

张破报纸游过来了!

评价该例句:好评差评指正
爆笑短Le Réseau

Mais on va toujours se voir ?

但我们还会见面吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布置房间, 布置岗哨, 布置工作, 布置深水水雷, 布置套房, 布置优雅之房间, 布祖基琴, , 步兵, 步兵背包,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接