Cette partie de la recommandation est donc sans objet.
因此该建议这一部分是多的。
Il convient de noter que, en faisant savoir à la Commission qu'il aurait fallu en l'occurrence allouer le montant inférieur, le Gouvernement indien a restitué au Fonds d'indemnisation l'excédent accordé antérieurement pour la réclamation en question.
指出,在通知委员会判给这些较低的偿额之时,印度政府将先前就这件放的偿金的多部分退还给了偿基金。
Il convient de noter que le Gouvernement philippin, quand il a fait savoir à la Commission qu'en l'occurrence il aurait fallu allouer le montant inférieur, a restitué au Fonds d'indemnisation l'excédent accordé antérieurement pour les réclamations en question.
指出,在通知委员会判给这些较低的偿额之时,菲律宾政府将先前就这些放的偿金的多部分退还给了偿基金。
Il convient de noter qu'en faisant savoir à la Commission qu'il aurait fallu en l'occurrence allouer le montant inférieur, les Gouvernements philippin et pakistanais ont restitué au Fonds d'indemnisation l'excédent accordé antérieurement pour les réclamations en question.
指出,在通知委员会判给这些较低的偿额之时,菲律宾政府和巴基斯坦政府将先前就这些放的偿金的多部分退还给了偿基金。
Il convient de noter que le Gouvernement philippin, quand il a fait savoir à la Commission qu'en l'occurrence il aurait fallu allouer le montant inférieur, a restitué au Fonds d'indemnisation l'excédent accordé antérieurement pour les réclamations en question.
指出,在通知委员会判给这些较低的偿额之时,菲律宾政府将先前就这些放的偿金的多部分退还给了偿基金。
C'est pourquoi le Costa Rica a proposé que l'Assemblée générale entame un examen de fond des divers organes et mandats de l'ONU en relation avec le terrorisme afin d'éliminer les doubles emplois, d'unifier les ressources et de centraliser les prises de décision dans un seul organe responsable, permanent et impartial, au cœur même de la structure organique du système des Nations Unies.
正因为这样,哥斯达黎加建议大会开始深入审查与恐怖主义相关的联合国的机构和任务,以便消除多部分,整合资源,并将决策集中于位于联合国系统组织机构核心的一个单一的专业、常设和公正机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。