有奖纠错
| 划词

Cette partie de la recommandation est donc sans objet.

因此该建议这一部分的。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que le Gouvernement soudanais a restitué au Fonds d'indemnisation le trop-perçu pour toutes les réclamations en question.

该指出,苏丹政府已将先前就所有这些放的偿金的部分退还给了偿基金。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution contribue à ce que tout excédent de l'épargne par rapport aux investissements dans un pays puisse être utilisé dans un autre pays.

这些展使得在一国投资所得的部分找到在另一国的出路。

评价该例句:好评差评指正

Une simple liste des cotes de document, ou même un site Web, aurait pu couvrir le contenu habituel du rapport et, en réalité, en rendre une grande partie superflue.

对文件符号的简单罗列甚至一个网站足以使安全理事会报告的例行内容及其很大部分变为

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que, en faisant savoir à la Commission qu'il aurait fallu en l'occurrence allouer le montant inférieur, le Gouvernement indien a restitué au Fonds d'indemnisation l'excédent accordé antérieurement pour la réclamation en question.

指出,在通知委员会判给这些较低的偿额之时,印度政府将先前就这件放的偿金的部分退还给了偿基金。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que, lorsqu'il a fait savoir à la Commission qu'il aurait fallu en l'occurrence allouer le montant inférieur, le Gouvernement indien a restitué au Fonds d'indemnisation le trop-perçu pour les réclamations en question.

该指出,在通知委员会判给这些较低的偿额时,印度政府将先前就这些放的偿金的部分退还给了偿基金。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que le Gouvernement philippin, quand il a fait savoir à la Commission qu'en l'occurrence il aurait fallu allouer le montant inférieur, a restitué au Fonds d'indemnisation l'excédent accordé antérieurement pour les réclamations en question.

指出,在通知委员会判给这些较低的偿额之时,菲律宾政府将先前就这些放的偿金的部分退还给了偿基金。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter qu'en faisant savoir à la Commission qu'il aurait fallu en l'occurrence allouer le montant inférieur, les Gouvernements philippin et pakistanais ont restitué au Fonds d'indemnisation l'excédent accordé antérieurement pour les réclamations en question.

指出,在通知委员会判给这些较低的偿额之时,菲律宾政府和巴基斯坦政府将先前就这些放的偿金的部分退还给了偿基金。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que le Gouvernement philippin, quand il a fait savoir à la Commission qu'en l'occurrence il aurait fallu allouer le montant inférieur, a restitué au Fonds d'indemnisation l'excédent accordé antérieurement pour les réclamations en question.

指出,在通知委员会判给这些较低的偿额之时,菲律宾政府将先前就这些放的偿金的部分退还给了偿基金。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le Costa Rica a proposé que l'Assemblée générale entame un examen de fond des divers organes et mandats de l'ONU en relation avec le terrorisme afin d'éliminer les doubles emplois, d'unifier les ressources et de centraliser les prises de décision dans un seul organe responsable, permanent et impartial, au cœur même de la structure organique du système des Nations Unies.

正因为这样,哥斯达黎加建议大会开始深入审查与恐怖主义相关的联合国的机构和任务,以便消除部分,整合资源,并将决策集中于位于联合国系统组织机构核心的一个单一的专业、常设和公正机构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chouquette, chou-rave, chouraver, chourer, chouriner, chourineur, choute, chouya, chowachsite, chow-chow,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine

Voilà, une fois que vous avez fini, vous n'avez plus qu'à découper tout le tour comme ça.

好了,结束后,你只需要切除多余部分

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Et là, il faut enlever l’excédent.

然后你须去除多余部分

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Il faut bien presser et enlever l'excédent.

我们就以挤压水分并去除多余部分了。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

L’excédent, on va le récupérer après, pour l’autre couche, pour le remplissage.

我们会在事后把多余部分拿出来,用于另一层的填

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

Je mets la pointe à peu près au milieu de la casserole et je coupe l'excédent.

我以尖端处为圆心量出半径,然后剪掉多余部分

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je mets juste un, deux, trois gouttes et ensuite, avec mon doigt, je viens tapoter l'excédent.

我滴一滴、两滴、三滴然后我就用我的手指抹去多余部分

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Je coupe un petit peu histoire d'enlever l'excèdent.

我切了一点以去除多余部分

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

Je vais prendre ma cuillerre et je vais remplir directement le bol pour faire un petit paté de sable, donc une fois que vous êtes en haut bien entendu, on va éliminer l'excédant.

我要拿勺子,直接盛满碗,来做个米团,所以一旦盛满后,就得清除多余部分

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


christologie, christophite, chrom, chroma, chromaffine, chromage, chromalitographie, chromaluminisation, chromammine, chromane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接