Ces actes constituent des violations du droit international.
这样的行违反了国际法。
Ces actes constituent des violations du droit international.
这样的行违反了国际法。
Cependant, la poursuite des survols représente une violation continuelle.
不过,空中飞越的情况继续发生,这一事实说明违反规定的情况在继续。
Nous exhortons à nouveau Israël à cesser ces violations.
我们再次敦促以色列停止这种行动。
Constituent-t-ils aussi une violation de ce droit?
这是否也违反了这项权利?
Nous n'avons constaté aucune violation à ce jour.
我们迄今没有在这方面发现何违法行径。
La difficulté de vérifier les violations constitue un problème fondamental.
难以核证权行是一个主要问题。
Les griefs de l'auteur ne font apparaître aucune violation.
提交人的申诉并未显何违约现象。
Des événements sont intervenus qui équivalent à une violation de ce traité.
一些事态发展达到了违反该条约的程度。
L'ampleur du rôle des femmes empêche toute violation de leurs droits.
这种参与程度防止了妇女权利的何行。
Cela constitue une violation du droit à la protection de la santé.
因此,这就了保护其健康的权利。
Ces activités constituent une violation des résolutions 1559 (2004) et 1701 (2006).
这些活动违反了安全理事会第1559(2004)号和第1701(2006)号决议。
Celles-ci font aujourd'hui l'objet de violations, d'agressions et de distorsions.
这些价值今天正在被、破坏和削弱。
Tout débat sur cette question constitue une violation des principes du droit international.
有关这一问题的何辩论,都违反国际法原则。
Le rapport contient également, en annexes, deux listes de responsables présumés des violations.
报告在附件中还包含被控违反者两个名单。
L'aspect illégal repose sur la violation et les abus touchant ce droit.
违法行的范围包括强奸和虐待。
L'attaque constitue la violation la plus grave de la résolution 1701 (2006).
该次袭击严重违反了第1701(2006)号决议。
Nous demandons également que les pays touchés négativement par ces violations soient indemnisés.
我们还要求对于因这种滥用而受到不利影响的国家作赔偿。
Les versions anglaise et française risquent d'entraîner des violations des dispositions du Pacte.
英文本和法文本有可能引起违反《公约》的规定的情况。
Certains d'entre eux continuent à moderniser leurs programmes nucléaires en violation du Traité.
其中有些国家继续违反该《条约》,使其核计划现代化。
Le but de cette procédure serait de remédier à la violation de la loi.
4 该程序的目的将是纠正法律中据称的违反。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。