Le 20 octobre, le vaisseau s'est amarré automatiquement au module d'amarrage russe Pirs.
20日,该航天器与国际空间站俄罗斯Pirs对接舱自动对接。
Tout véhicule spatial Paxsat A devait ainsi être équipé de capacités embarquées autonomes et de détection du déplacement relatif à l'aide d'un radar ayant des capacités analogues à celui qui est utilisé à bord de la navette spatiale pour le rendez-vous et l'arrimage.
因此,A号和平航天器配备随机自动化和由雷达提供相对运动感应能力,与航天飞机点汇合和对接所使用设备能力类似。
Ce plan comprend un cadre stratégique qui met l'accent sur la coordination et la collaboration entre les fournisseurs gouvernementaux, privés et non gouvernementaux pour fournir des soins de santé intégrés afin que les personnes souffrant de maladies mentales puissent participer davantage à la société.
该计划主要提供一套旨在强调政府、私人机构和非政府机构之间协调配合战略框架,实现心理疾病预防治疗体系无缝对接,以确保那些患有心理疾病人们能够更多地参与社会活动。
Il importe d'ailleurs de s'attacher davantage à associer d'une façon harmonieuse les activités du Bureau d'appui à la consolidation de la paix et celles de la Commission aux activités des mécanismes de coordination déjà existants, en premier lieu au sein du système des Nations unies.
在这方面,应该更加注意确保建设和平支助办公室和委员会活动同特别联合国系统内现有协调机制活动之间和谐和顺利对接。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois l'amarrage effectué, l'espace à disposition des habitants se retrouvait multiplié et renforçait le " sens du monde" évoqué par Cao Bin. Cette stratégie avait également pour effet de dynamiser le développement économique des deux sociétés.
可以相互对接组,组后的城市居民的流动空间成倍扩大,有着更好的世界感,对社会经济的发展具有重大意义。
Les objectifs de la nouvelle mission incluent une évaluation plus approfondie des performances du système d'amarrage, de la capacité combinée à soutenir la vie et le travail à bord, ainsi que de l'aptitude des astronautes à effectuer leur travail.
新任务的标包括进步评估对接系统的性能、支持船上生活和工作的综能力,以及宇航员执行工作的能力。