有奖纠错
| 划词

On peut également voir du sang sur le sol.

我们同时还可以看地面上的迹。

评价该例句:好评差评指正

Le tapis est ensanglanté.

地毯

评价该例句:好评差评指正

Les roues des wagons étaient tachées de sang.Aux moyeux et aux rayons pendaient d'informes lambeaux de chair.

只见车轮上,车辐和车毂上沾着一块块烂肉。

评价该例句:好评差评指正

Voici la vraie nature de la position du Japon face à son histoire entachée de sang.

这就是日本对其历史所持立场的真正性质。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait eu les yeux, les joues et les pieds enflés, et le nez plus gros que d'habitude et ensanglanté.

据称他的眼睛、脸部和脚肿胀,他的鼻子肿大和

评价该例句:好评差评指正

La carrière d''Bnelka - joueur au talent trop souvent gché par un sale caractère - aura toujours été rythmée par ses coups de sang.

阿内尔才华常常被暴躁的性格所掩盖,其生业生活生计也是以而劣迹

评价该例句:好评差评指正

À quelque distance de Velletri, nous rencontrâmes la voiture du courrier de Rome à Naples renversée sur les bords du chemin et criblée de balles.

Villetri时我们遇了一辆翻倒的邮车,弹孔,是从罗马去往那不勒斯的。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteure spécial a rencontré un certain nombre de personnes vivant à proximité du pont de Tshopo, qui avaient entendu des coups de feu, puis vu des éclaboussures de sang sur le pont.

特别报告员见住桥边的一些证人,他们说听,后来看桥上

评价该例句:好评差评指正

Le Japon n'est aucunement intéressé par les pourparlers à six pays, contrairement à ce qui est dit dans sa déclaration; en revanche, il cherche à atteindre en traître son objectif de faire revivre son passé sanguinaire.

同日本在发言中所说的相反,日本对六方会谈根本没有兴趣;相反,日本险恶地企图实现其恢复他们的历史的卑鄙和肮脏目的。

评价该例句:好评差评指正

Tout en rendant hommage à la mémoire de toutes les victimes du terrorisme, qui a laissé un sillage sanglant dans le monde entier, nous devons dresser un premier bilan de notre campagne antiterroriste commune et, surtout, préciser nos objectifs afin de consolider les bases de la sécurité et de la stabilité internationales.

恐怖主义在全世界留下了迹,一方面我们悼念所有因恐怖主义活动而死亡的人,另一方面,我们现在必须评估联合反恐运动的初步结果,而且,更重要的是,我们现在必须厘清我们在加强国际安全与稳定基础方面的目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


poursuite, poursuiteur, poursuivant, poursuivante, poursuiveur, poursuivi, poursuivre, Pourtalès, Pourtalet, pourtant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Ses bavures sont de notoriété publique.

“他劣迹

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le pavé a été longtemps rouge à cet endroit.

那儿路面早已是血迹了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Des bottes entassées en désordre et un vieux chaudron rouillé encadraient la porte.

扔着一些高帮皮靴,还有一口锈迹的坩埚。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il regardait avec terreur Rita, pâle, immobile, ensanglantée, avec un couteau dans la poitrine.

他恐怖地凝视着丽达,丽达全身惨白,血迹,胸膛上插着一把短刀。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Croûtard ! s'exclama Ron en se lançant à sa poursuite dans la rue.

!”罗恩叫,跟着它向店外飞跑;哈利跟在后面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mmhhh, grommela la sorcière. Il a quel âge, ce rat ?

“哼,”那女巫说,把拿了起来,“这子多年纪了?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il arracha la capsule rouillée de sa bouteille et but une gorgée de Bièraubeurre.

一边拧开他那瓶黄油啤酒的锈迹的瓶盖,喝了一口。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Sa peau marbrée avait une couleur vert pâle et de toute évidence, il hurlait à pleins poumons.

上面点点,这小家伙显然在扯着嗓子叫。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Remarque, je n'ai rien à dire, avec Croûtard.

不过我既然带了,也就没话可说了。”

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Je vois partout des gris ocre et des bruns avec juste quelques petites taches de couleurs plus vives.

面积的赭石色灰色和棕色中,点点少量鲜艳的颜色。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Très persillée, qui est assez inédite au niveau de la qualité de la viande et de la fermeté.

(肌肉和脂肪相间)点点的,在肉的品质和紧实程度上是前所未有的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Aussitôt, les deux sentinelles aux lourdes armures rouillées s'approchèrent de Wang Miao avec une démarche de robots maladroits.

站在前的两个身穿锈迹的全身铠甲的士兵立刻像两个笨拙的机器人一般朝汪淼走来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Croûtard le rat était suspendu à un doigt de Goyle, ses dents pointues profondément plantées dans une phalange.

老鼠吊在他的手指上,尖利的小牙深深地咬进了高尔的肉里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

ATTRAPE CE CHAT ! hurla Ron tandis que Pattenrond se lançait à la poursuite du rat terrifié.

“抓住那猫!”罗恩叫。这时,克鲁克山放开了书包,跳到桌子上,追赶那吓坏了的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le rat finit par lacher prise et fut projeté contre la fenêtre.

最后终于被甩掉了,撞到车窗上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

A présent que Croûtard avait disparu de son champ de vision, le chat ronronnait paisiblement dans les bras d'Hermione.

已经不见了,这猫也就在赫敏的怀抱里满意地打着呼噜。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Dumbledore tendit la main vers le bureau et prit l'épée tachée de sang qu'il donna à Harry.

邓布利多探身从麦格教授的书桌上拿起那把血迹的银剑,递给哈利。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

On dirait que le bout des moustaches de Croûtard a un peu jauni, dit Harry pour changer de sujet.

“你看,我觉得胡子尖的颜色变淡了。”哈利说,想把罗恩的注意力从学院的事情上转移开来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Des bâtisses rudimentaires de pierre brute, aux murs parsemés d'algues, apparurent soudain de tous côtés dans la pénombre.

突然,四下里赫然出现了许多粗糙的石头蜗居,上面点点地沾着水藻。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lorsque tu es sorti de mon bureau, tu étais épuisé, taché de sang, mais euphorique.

我让你走开了,当时你血迹,疲惫不堪,却很开心很兴奋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pousse, poussé, pousse-au-crime, pousse-café, poussée, pousse-pied, pousse-pousse, pousser, pousse-toc, poussette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接