Estos días me encuentro un poco indispuesto.
几天我身体不太好。
en los últimos dias
Estos días me encuentro un poco indispuesto.
几天我身体不太好。
En estos días no está en estado para trabajar.
几天他不适于工作。
Estos días hay una gran huelga de trabajadores en el centro de la ciudad.
几天市中心有一场工人大罢工。
Nos congratulamos muy especialmente del hecho de que en estos días pasados las ratificaciones del Estatuto de Roma hayan alcanzado el número 100.
我们尤其欢迎几天里,批准《罗马规约》国家数目已达到100个。
El debate conjunto que hoy y en los días anteriores hemos emprendido representa otra oportunidad para propiciar un mejor entendimiento de las respectivas posiciones defendidas por los Estados Miembros.
今天联合辩论以及几天辩论提供了一个更好地了解每个会员国立场又一个机会。
Observamos con tristeza que, pese a los esfuerzos internacionales que se realizan, en los últimos días en Londres, Turquía y el Oriente Medio, incluido el Iraq, docenas de personas han resultados víctimas de actos de terrorismo.
我们痛心地指出,虽国际社会做出了努力,但几天里,伦敦、土耳其和中东——包括伊拉克,又有几十人成为恐怖主义受害者。
Por lo tanto, siento mucho informar de que, a pesar de todo, en los últimos días se han registrado indicios de retroceso en la reforma del sector de la defensa —de nuevo, lamento decirlo— entre las autoridades de la República Srpska.
因此,我以痛苦心情向你们汇报以下情况:令人遗,几天中,斯普斯卡共和国当局防务改革问题上出现了倒退迹象。
Todos los temas debatidos en el transcurso del quincuagésimo noveno período de sesiones —con frecuencia, muestran de manera áspera— en los últimos días, claramente el papel central que desempeñan las Naciones Unidas en la gestión de los asuntos de un mundo globalizado.
第五十九届会议期间讨论——几天常常进行艰苦讨论——所有项目都反映了联合国处理全球化世界事务方面中心作用。
Cualquier persona decente no podría menos que sentir repugnancia ante las desvergonzadas declaraciones hechas públicamente por Orlando Bosch, reflejadas en entrevistas a medios de Venezuela y de Estados Unidos (la última hace apenas unos días), en las que justifica el ejercicio del terrorismo contra personas inocentes y no muestra el menor remordimiento por sus vandálicos actos.
任何正派人听到奥兰多·博希接受委内瑞拉和美国新闻界采访时(一次仅几天前),公开大言不惭,恬不知耻都会感到厌恶,他竟认为对无辜者实施恐怖行为合情合理,毫不懊悔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。