Seguro que mucha gente tiene una experiencia similar.
肯定有很多人有相同的经历。
Seguro que mucha gente tiene una experiencia similar.
肯定有很多人有相同的经历。
La coincidencia de ideales los une estrechamente.
相同的理想把他紧紧地团结在一起。
Me aburro mucho escuchando el mismo rítmo.
听着相同的节奏让觉得很无聊。
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都是同类的需要受到相同的处罚。
Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学校的员应当和熟练工人有相同的工.
Todos los días hacemos los mismos debates y hoy no quiero hablar.
每天都做相同的讨论,今天不想说了。
Doy ahora la palabra al representante de Eslovaquia, que se encuentra en la misma situación.
在请处地位相同的斯洛伐克代表发言。
El mensaje fundamental de todas las religiones es casi idéntico.
所有的主旨几乎都是相同的。
Tampoco existe entre los Miembros de las Naciones Unidas una misma concepción sobre el desarrollo.
各会员国也没有一种相同的发展概念。
La mujer, en el plano legal, tiene los mismos derechos que el hombre.
妇女在法律面前享有与男子相同的权利。
También existen diferencias en las estructuras administrativas del Estado.
由政府建立的行政结构也是各不相同的。
Éstos se financiarán al mismo nivel que en el bienio 2004-2005.
将按与2004-2005两年期时相同的水平供。
Asimismo, las autoridades locales han establecido varios comités con el mismo propósito.
此外,地方当局还为相同的目的设立了若干委员会。
Solamente se podría hablar de discriminación si la situación fuera la misma.
只有在情况都相同的情况下,才会出歧视。
La Constitución de la República contempla los mismos derechos para los trabajadores y las trabajadoras.
《宪法》希望男子和妇女在工作中拥有相同的权利。
¿Todas las formas de habilitación de la comunidad son iguales?
是不是一切形式的向社会各界授权都是相同的?
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉希望其他核武器国家也将提供相同的保证。
Así pues, cabe concluir que las mujeres tienen los mismos derechos que los hombres.
因此,可以得出结论认为,妇女拥有与男子相同的权利。
Los profesores que trabajan en este tema deberán compartir la misma vocación de paz.
在这一领域工作的学者也应抱有相同的和平理想。
Aunque las opiniones expresadas varían un poco, la versión oficial tiene elementos comunes.
虽然提出的看法略有不同,但是官方说辞中有一个相同的主线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向指正。