Le rôle concret joué par le Parlement aymara intéresse tout particulièrement le processus participatif.
马拉议会切实参与对于参与进程尤其重要。
Le rôle concret joué par le Parlement aymara intéresse tout particulièrement le processus participatif.
马拉议会切实参与对于参与进程尤其重要。
L'approche partant de la base consistait à encourager la participation.
自下而上办法是促进参与。
Nous ne pouvons pas non plus encourager ce type de comportement.
我们也不参与此类事情。
Le Directeur exécutif espère que l'ONUDI participera à cette action.
他希望工发参与其中。
Elle est restée faible en Asie occidentale.
在西亚,参与国家依然较少。
Participer à des conférences nationales et internationales sur le développement, ayant trait à la santé.
参与国际和国家发展保健会议。
Chacun doit prendre part aux programmes de lutte contre le sida.
人人必须参与防治滋病方案。
Il n'a lui-même jamais participé à aucune enquête.
协调员本身从未参与任何调查。
Les femmes devraient pleinement prendre part aux décisions à caractère économique.
应该让妇女充分参与经济决策。
Action 21 ne pouvait bien s'appliquer qu'avec l'aide de la société civile.
人民必须以一种综合方法参与。
Le Conseil de sécurité, de son côté, a participé à cet effort.
安全理事会参与了这项努力。
La population participe de plus en plus à ces initiatives.
人们越来越多地参与这些活动。
Le Gouvernement soudanais a participé à ce processus.
苏丹政府参与了这一进程。
Il doit impliquer directement les parties dans ses délibérations.
它需要直接调动各方参与其讨论。
Tous les États sont invités à prendre part à leur mise en œuvre.
邀请所有国家参与这些决定执行。
Une participation effective était un élément essentiel.
有效参与是至关重要。
La participation des femmes sur un pied d'égalité favorise le développement.
妇女平等参与和贡献促进发展。
Elle fait aussi place à la participation de la société civile.
它还规定了民间社会参与。
Les représentants d'autres organismes participeraient aussi à cette formation.
其他机构代表也将参与培训。
Le Conseil interviendra tout au long de ce processus.
安全理事会将全程参与这一进程。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。