1. (被风) prendre de la fraîcheur en s'exposant au vent
Ne vous laissez exposé au vent, vous n'êtes pas guéri. 你病还没好,不要风。
2. (理发风) sécher
juste une coupe de cheveux, pas de séchage 只理发不风
3. 【口】 (透露消息) laisser entendre des informations par système de piston
Quel est le sujet de la réunion prochaine, donnez-nous un peu d'informations. 下次会议要讨论什么,你给我们风吧。
4. (通风) aérage
动 1. prendre de la fraîcheur en s'exposant au vent 2. sécher~器séchoir à cheveux; sèche-cheveux 3. laisser entendre des informations par système de piston给大家~laisser filtrer des nouvelles à tous soufflage www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
1.Les principaux produits comprennent les fours électriques, sèche-cheveux, tels que le moustique.
主要产品有烤箱、风机、灭蚊器等。
2.Un programme spécial de réunions d'information et de conférences de presse sera annoncé.
将公布特别媒体风会新闻发布会的时间表。
3.A cette fin, on peut utiliser un sèche-cheveux portable.
也许可以使用一个安全而易携带的头发风机来进行加热。
4.Largement utilisé dans les automobiles, le massage, les outils électriques, les appareils ménagers comme les sèche-cheveux.
广泛应用于汽车,按摩器,动工,风等家用器。
5.Une belle application qui transforme votre iPhone en un séchoir à cheveux avec des graphismes et de sons.
好用的应用序,你的iPhone变成为一个风机声音。
6.Des réunions d'information à l'intention des journalistes auront lieu chaque jour à midi dans le bureau S-226.
每天中午在S-226室举行记者风会。
7.Des réunions d'information à l'intention des journalistes auront lieu chaque jour à midi dans le bureau S-0226.
每天中午在S-226室举行记者风会。
8.Un programme spécial de réunions d'information et de conférences de presse à l'intention des médias sera annoncé.
将宣布特别媒体风会新闻发布会的日。
9.Des réunions d'information sur les différents sujets traités par les groupes de travail sont régulièrement organisées à Vienne.
在维也纳定期举办简要介绍各工作组议题的风会。
10.Les délégations ont également suggéré d'organiser les exposés du Secrétaire général de façon périodique et à intervalles plus rapprochés.
各代表团还强调秘书长应当更常定期举行风会。
11.Des séances d'information ont également été régulièrement tenues par le Président du Conseil sur les résultats des consultations officieuses du Conseil.
安理会主席也就安理会非正式磋商的结果进行了定期风。
12.Pour terminer, nous souhaitons remercier la délégation française d'avoir préparé les éléments principaux d'une déclaration présidentielle à la presse, et nous les appuyons.
最后,我们感谢法国代表团拟定主席对新闻界口头风的主要内容,我们对其给予支持。
13.Si le tube redresseur, des réunions d'information center, côté cheveux, branché, la prolifération de salles, de plus, un redresseur boîte, télécommande, et ainsi de suite.
如整流筒、中心风、侧风、甬道、扩散室、加长段、整流框、遥控器等。
14.Nous avons une grande cour pour tous les élèves de l’école et nous à la récré, on peut jouer à l’ordinateur ou prendre l’air.
我们有一个很大的校园,让所有的学生可以休息玩耍。学生们可以玩脑或者风休息一下。
15.Ils se félicitent des progrès accomplis à la dernière session du Comité spécial concernant la réserve stratégique et de l'exposé du Secrétaire général adjoint.
美国欢迎特别委员会最近一届会议在有关战略储备方面取得的进展以及助理秘书长安排的风会。
16.Le Département de l'information distribuera les communiqués de presse en anglais et en français relatifs aux séances publiques de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale.
新闻部将以英文法文印发大会第六十四届会议公开会议的新闻稿以及记者风会活动的摘要。
17.En outre, le Conseil de sécurité a déjà tenu un certain nombre de séances consultatives avec des pays fournisseurs de contingents sur les progrès des missions.
此外,安理会已就任务的实施情况与军队派遣国开过几次风会。
18.Le lendemain, nous louons une bécane. Plus simple que de prendre le bus local et plus de liberté. D’autre part, vu la chaleur, rouler est agréable.
19.Mon Représentant spécial a fait le point de la situation aux ministres et a insisté sur la nécessité du dialogue au sein des institutions fédérales de transition.
我的特别代表向各位部长进行风,并强调有必要在过渡联邦机构内进行对话。
20.Ils ont salué les initiatives prises pour mieux informer les États Membres, notamment à travers la tenue de réunion d'information, et demandé que ces efforts soient intensifiés.