Elle est une très bonne danseuse, beaucoup de spectateurs l'admirent.
她是个跳舞很棒人,很多观众都欣赏她。
Elle est une très bonne danseuse, beaucoup de spectateurs l'admirent.
她是个跳舞很棒人,很多观众都欣赏她。
Le capitaine avait parlé d'un ton qui n'admettait pas de réplique.
船长说话口气是毫无商量余地。
Pour la première fois, un pape admet l'utilisation du préservatif que le Vatican conspuait jusque-là.
这是罗马教皇首次开口允许了避孕套使,此前梵蒂冈一直对于避孕嘘声不已。
Il est préférable de l’admettre et de décider d’être heureux maintenant qu’il est encore temps.
生活中总会有很多挑战要面对,有很多计划要完成。最好受这一切,要想幸福就把握现在。
Ils n'admettent que 30 candidats cette année.
他们今只录取三十名考生。
Je n’admets pas qu’on mette ma parole en doute.
我不容许人家怀疑我讲话。
Ce patron n'admet pas les chiens dans son magasin.
老板不准犬类进入店内。
Les visiteurs étrangers admirent bien ces objets d'arts artisanaux.
外国来宾非常欣赏这些工艺品。
Je n'admets pas que l'on soit en retard.
我不许有人迟到。
Le spiritualisme refuse d'admettre la matérialité de l'âme.
精神至上论不承认灵魂物质性。
Comment pouvez-vous admettre qu’on agisse ainsi à votre égard ?
你怎么能允许人家对你这样行为?
Le nombre d'étudiantes admises a augmenté sensiblement.
该大学招收女性医学学生人数有所上升。
Il l'aurait fait qu'il ne voudrait pas l'admettre.
即使是他干, 他也不会承认。
L'ingérence humanitaire est aujourd'hui admise dans certaines conditions.
目前在某些条件下,人道主义干预是允许。
Ces dispositions reflétaient des considérations largement admises et raisonnables.
这些规定基本上反映已被受合理考虑因素。
Aucune réserve n'est admise aux dispositions du présent Protocole.
对本议定书条款不得作出保留。
Bien que la ségrégation reste maintenue, certaines exceptions sont admises.
虽然性别隔离仍有表现,但部分越界做法确实发生了。
Ces dispositions reflétaient des considérations largement admises et raisonnables.
这些规定基本上反映了已被受合理考虑。
Le Protocole facultatif dispose expressément qu'il n'admet aucune réserve.
《任择议定书》明文规定不得对议定书提出保留。
La personne qui était sûre de la date admet son erreur et s'excuse.
于是他承认自己错误并且道歉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指。