3.Nous y sommes allés pour le déjeuner.Les entrées etdesserts sont en buffet et les plats principaux à lacarte.
那里午餐半自助,前菜和甜点都自助,主菜单点,味道很嗲!
4.Mme S.Moi, au commencement, j'aurais aimé aussi acheter un assez grand buffet ;mais notre ensemble nous l'a déconseillé.
最初时候,我还想买个大一些餐柜,可我们屋内设计布局容不下它。
5.C’est un buffet.
这一次冷餐会。
6.François : Pour qu'on rentre le buffet sans le démonter, il faut passer par chez toi.
为了不拆开能搬进去,必须经过你家。
7.Vous pouvez utiliser des moules de formes différentes (chat, chouette, lapin...) et ainsi égayer botre buffet.
可以使用不同形状(猫,猫头鹰,兔子等)让蛋糕更加活泼可爱。
8.Le rez-de-chaussée de l'hôtel était occupé par un immense « bar », sorte de buffet ouvert gratis à tout passant.
楼下一个宽大酒吧间。这种酒吧间一种对顾客“免费”供应冷。
9.Les salons nord et sud ainsi que le buffet des délégués sont situés au 2e étage du bâtiment des conférences.
会议大楼二楼南北两端设有代表休息室和便餐部。
10.Il y a un kiosque ici. Il sert peut-être de buffet en saison d'été. Vous voulez un verre de bière ? Cinq yuans.
这里搭了一个凉棚、看来客多时小卖部。要喝啤酒吗?5块钱。
11.Ce sont des membres de la communauté Rajneeshpuram qui ont provoqué ces épidémies en pulvérisant l'agent pathogène sur les buffets de restaurants locaux.
当地奥修社区成员故意将病原体喷入当地餐馆沙拉柜台造成该事件。
12.Le salon nord est ouvert de 11 heures à 20 heures et le buffet de 10 heures à 17 heures, du lundi au vendredi.
星期一至星期五北端休息室开放时间上午11时至下午8时,便餐部开放时间上午10时至下午5时。
13.Le repas à la française doit se prendre autour d'une table ou d'une nappe : un buffet n'est pas français, un plateau-télé non plus.
法餐必须围绕一张铺着桌布餐桌进行,自助餐和在电视前快餐都不算。
14.Actuellement à Shanghai, tels que le Shangri-La hôtels, Howard Johnson, et ainsi de suite ...... buffet à l'hôtel pour les clients comme un dessert de dégustation, a été reçu favorablement.
目前在上海各大酒如香格里拉,古象,……等酒已在自助餐做为甜点供客人品尝,受到好评。
15.Confier la gestion du buffet à une entreprise bien connue, dans le cadre d'arrangements contractuels appropriés, accroîtra le chiffre de ventes et se traduira en dernier ressort par un accroissement des recettes pour l'ONU et les États Membres.
此外,经适当订约承办安排让有公认品牌承包商经营咖啡厅将增加销售额,并最终增加联合国和会员国收入。
16.Étant donné que les visites guidées prennent fin à proximité des locaux occupés par toutes les autres activités commerciales de l'ONU, il est proposé de faire en sorte que les guides veillent plus systématiquement à diriger les visiteurs vers la boutique-cadeaux, le comptoir de l'Administration postale, la librairie ou le buffet.
17.Actuellement, les recettes provenant du buffet ne sont pas détachées de la masse des recettes provenant des activités de restauration au Siège, aussi le chiffre indiqué dans la colonne A du tableau 2 est-il une estimation de la part du total qui est apportée par ledit buffet.
18.Il serait possible, à l'expiration du contrat en cours, de confier la gestion du buffet à une autre entreprise mieux connue du public, de façon à le rendre plus attrayant et à s'assurer des services de meilleure qualité, qu'il s'agisse de la promotion des ventes, de la présentation ou de l'attention aux exigences des clients.
19.Les recettes et dépenses prévues se rapportant à l'augmentation de la surface de magasins à la suite de la mise en application du nouveau programme d'accueil des visiteurs sont comprises dans les chiffres concernant la boutique-cadeaux, tandis que celles qui se rapportent aux prestations supplémentaires envisagées en matière de restauration sont comprises dans ceux du buffet du bâtiment de l'Assemblée générale (voir la colonne C du tableau 2).