Nous pensons que ces critères demeurent valables.
我们认为,这些标准仍然有效。
Nous pensons que ces critères demeurent valables.
我们认为,这些标准仍然有效。
Même entre ces pays, des différences demeurent.
它们中间有中国、印度、日本、马来西亚、蒙、宾、泰国、越南。
La situation économique et humanitaire demeure précaire.
经济和人道主义局势依然危殆。
Mais la recherche de financements novateurs demeure indispensable.
然,寻求创新的融资机制仍然非常重要。
Malgré toutes ces belles paroles, les questions demeurent.
尽管言词娓娓动听,但问题仍然存在。
Un règlement durable demeure insaisissable, et cela est décevant.
一种持久的解决办法继续令人失望地未能实现。
Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.
但非公开会议的数目仍然过多。
La situation de la force de police demeure critique.
警察部队的情况依然严重。
Dans un tel environnement, la politique sécuritaire demeure une priorité.
在这样一种环境中,安全政策总是一个优先事项。
Pour de nombreux PMA, la dette demeure un obstacle majeur.
许多最不发达国家的债务依然是国内的主要绊脚石。
Nous estimons que cette proposition demeure valide et d'actualité.
我们认为,这一建议是及时和有效的。
La situation sécuritaire de la République centrafricaine demeure précaire et préoccupante.
中非共和国的安全局势依然不稳定和令人担忧。
Car malgré les progrès enregistrés, le bilan demeure défavorable aux enfants.
因为尽管取得了改善,如果最终查看一下成败得失,会看到儿童还是处于不公正的地位。
La mission traditionnelle du Département de l'information demeure donc essentielle.
所以,新闻部的传统任务仍然重要。
La situation financière de l'UNITAR, bien que stable, demeure fragile.
训研所的财政情况较稳定,但仍然很脆弱。
La position du Hamas, qui demeure ambiguë, dessert le peuple palestinien.
以哈马斯为首的巴勒斯坦政府继续含糊辞,确实不符合巴勒斯坦人民的意愿。
Le rôle du Comité des Vingt-Quatre demeure important à cet égard.
因此,特别委员会在这方面的作用仍然非常重要。
Malgré les multiples appels du Conseil, la paix fragile demeure menacée.
尽管安理会多次呼吁,脆弱的和平依然受到威胁。
Nous voudrions parvenir à un consensus général qui demeure totalement souple.
我们希望有一种完全灵活的包容各方的协商一致意见。
Par ailleurs, la nécessité d'attirer des investissements étrangers directs demeure fondamentale.
吸引外国直接投资的问题也很重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。