Sa démission a eu des conséquences fâcheuses.
他辞职造成了一些严重后果。
Sa démission a eu des conséquences fâcheuses.
他辞职造成了一些严重后果。
Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
他疏忽造成了严重后果。
C'est fâcheux que nous ne puissions nous voir.
我们见不了面, 真叫人恼火。
C'est le fâcheux contretemps qui m'a empêché d'y arriver .
就是这可恶意外让我没能到那儿。
Cette situation est plutôt fâcheuse ou, à tout le moins, regrettable.
这种事态是不幸,或者说至少是令人遗憾。
Certains membres ont estimé que la prolifération de telles clauses était fâcheuse.
一些委员感到,这类条款扩散是一个非常消极现象。
La pénurie de personnel sanitaire compétant en Afrique est une question très fâcheuse.
非洲保健部门缺乏熟练人力资源,这是一个非常令人苦恼问题。
Elle a appris une fâcheuse nouvelle.
她得知了一个令人恼火消息。
L'absence de toute participation institutionnelle cubaine sur le marché américain de l'art est particulièrement fâcheuse.
没有古巴机构参与美国艺术市场是特别严重影响。
Le fâcheux de l'affaire est que...
这件事中厌是…。这件事中麻烦是…。
La comparaison des données révèle des tendances fâcheuses.
数据比较所显示趋势令人不安。
Ainsi, le Conseil doit éviter cette tendance fâcheuse.
因此,安理会必须避免这种有害趋势。
Ceci a des conséquences fâcheuses pour le peuple.
这给人民造成了不利后果。
Ce serait là une disposition étrange et fâcheuse.
这将是一个莫明其妙和令人遗憾条款。
Il serait, en effet, fâcheux de perdre du temps.
浪费时间确实将是令人遗憾。
La décision proposée par le Bureau constituerait un fâcheux précédent.
主席团提议决定可能会构成一个恶劣先例。
Le Comité estime que cette mesure constituerait un précédent fâcheux.
委员会认为这将形成一个不良先例。
Plusieurs mesures ont été prises pour remédier à cette situation fâcheuse.
已经采取了若干步骤来处理这一令人遗憾事态。
Le rejet de cette demande créerait un précédent fâcheux pour le Comité.
拒绝这一申请会给本委员会立下破坏性先例。
La solidarité humaine et la morale exigent que cette fâcheuse impression se dissipe.
人类团结精神和道义面考虑要求人们消除这一不幸印象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。