n.f. 1. 活, 愉, 乐, 欢 la gaieté de la conversation谈话愉 être d'une folle gaieté 欣喜若狂 être en gaieté 微醉后心情愉 montrer de la gaieté 显得很愉 mettre qn en gaieté 人很乐
2. 悦目, 轻松, 活泼 la gaieté d'un paysage景色悦目
3. 玩笑, 戏谑;〈讽刺语〉乐趣
de gaieté de cœur loc.adv. 乐意地, 自愿地, 甘心情愿地
常见用法 un enfant plein de gaieté一个十分活孩子 ne pas faire qqch de gaieté de cœur不情愿做事 être plein de gaieté et d'insouciance充满乐且无忧无虑
1.Voeux de bonheur, de gaieté, pour toute l'année.
祝愿你在新年里幸福,乐!
2.Ce que nous cherchons, c’est le rythme, la gaieté.
我们追求是节奏,欢乐。
3.Quand tu rentres chez toi, ramène la gaieté à la maison.
回家时,带乐回来。”
4.Sa voix de basse-taille, en harmonie avec sa grosse gaieté, ne déplaisait point.
他音嗓子,跟他嘻嘻哈哈活脾气刚刚配合,绝对不讨厌。
5.Cela ajoute une note de gaieté.
这增加了一层欢色彩。
6.Elle faisait preuve d’une gaieté et d’une joie de vivre que je suis en train de ressentir en vieillissant.
她证明了一种生活乐和轻松,随着年老我现在正在体会。
7.Il est d’une gaieté folle.
他欣喜若狂。
8.Des monuments étonnants pleins de gaieté et de particularités caractérisent cette ville fondée en 568 après J.-C.
无数悦目和极富特色令人惊叹古迹,正是这座建于公元568年城市特色。
9.En effet, la plupart d'entre eux n'ont pas le privilège de vivre des moments de bonheur, de gaieté et de joie.
他们理想与希望往往被远远不是他们所造成祸害粉碎。
10.Ce n'était pas des actions prises de gaieté de coeur. C'étaient des actions que nous avons été obligés de prendre et qui étaient en même temps indispensables.
这些行动并不是我们愿意采取,而是强加于我们,与此同时,它们又是必不可少。
11.Que les fêtes soient riches de joies et de gaieté, que la nouvelle année déborde de bonheur et de prospérité et que tous les vux formulés deviennent réalité...
愿节日洋溢着欢愉和乐,愿新年充满幸福和繁荣,愿所有愿望都实现!
12.Quelle qu'ait été notre enfance, nous avons tous pour obligation et responsabilité de faire en sorte, par tous les moyens, que nos enfants, l'avenir de l'humanité, mènent une vie remplie de rires, de joie et de gaieté.