Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.
这个主张家长制统治人坚决仇视工会组织。
hostile à: opposé, défavorable,
Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.
这个主张家长制统治人坚决仇视工会组织。
Sans l'amitié, la vie est triste et hostile.
没有友谊,生活是可悲和充满敌意。
Quand au projet, nous n’ y sommes pas hostiles.
我们并不反这个计划。
Le discours du RCD est manifestement hostile aux ONG.
刚果民盟公开敌视非政府组织。
Toutes les parties devaient donc cesser toute activité militaire hostile.
因此,刚果各方应停止一切敌军事行动。
Certains gouvernements sont en revanche très hostiles à cet alinéa.
另一方面,有些国家政府则激烈反该项。
Bien loin qu'il ait des sentiments hostiles, il proclame son estime pour vous.
他您非但没有敌意, 而且还公开表示尊重。
Voilà l'ampleur des problèmes à régler dans un climat particulièrement hostile.
这就是目前挑战规模,而且必须在极其敌气氛下付。
Les gouvernements sont extrêmement hostiles au financement international des organisations non gouvernementales.
政府非政府组织获得国际资助极度敏感。
Consciencieux, car il s'est fait dans un climat totalement hostile et incontrôlable.
之所说这项行动是认真,首先,是因为它是在完全不利和无法控制环境下进行。
On sait aussi que le Gouvernement soudanais soutient les groupes tchadiens hostiles au Président Deby.
众所周知,苏丹政府还支持乍得各反派团体反代比总统事业。
Tant qu'une politique aussi hostile perdure, les moyens de dissuasion nucléaire continueront d'être renforcés.
只要这种敌视政策继续下去,自卫性核威慑手段也会同样不断强。
La campagne diplomatique et médiatique hostile qui a été lancée n'est ni justifiée, ni acceptable.
他们采取负面媒体和外交攻势是站不住脚,是不能接受。
Il est hostile à ce projet.
他反这一方案。
Ils semblent hostiles à cet individu.
他们似乎很敌视那个家伙。
Sont-ils hostiles à ce projet ?
他们反这项计划吗?
Aussi, la FICSA était-elle hostile à ce changement radical.
公务员协联因此反这一程序上重大变动。
Les ravisseurs semblent appartenir à la faction hostile au référendum.
据认为,这些绑架者是反公民表决某一派系人员。
La communauté internationale ne cesse de rejeter ces politiques hostiles.
国际社会已反复谴责此类敌政策。
D'autres délégations se sont déclarées hostiles à cette proposition.
另一些代表团反该建议。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。