Les différentes étapes suivies sont indiquées ci-après.
下面对各个相继步作一说明。
être indiqué: conseillé, préconisé, recommandé,
Les différentes étapes suivies sont indiquées ci-après.
下面对各个相继步作一说明。
L'ajustement nécessaire a été indiqué à la BNP Paribas.
已经通知法国国家巴黎银行/帕里巴斯银行集团进行必要的更正。
L'Autorité s'acquitte de son mandat comme indiqué ci-après.
管理局以下列方式执行其任务。
Présentation de requêtes devant les tribunaux administratifs, comme indiqué ci-dessus.
上述交行政法庭的法律意见。
Prestation de services d'appui aux programmes, comme indiqué ci-dessus.
为工发组织的方案供上述支助服务。
Il est proposé de distribuer les crédits supplémentaires comme indiqué ci-dessous.
以下详细说明增加的资源的拟分配情况。
Nous avons entrepris des réformes procédurales, comme je l'ai indiqué.
我前面说,我们已经做了一程序性改革。
La Caisse n'a pas indiqué de mesures concernant cette recommandation.
基金没有就它对这项采取的行动发表评论。
Les points principaux indiqués ci-après donnent une idée des progrès accomplis.
以下在选定的一方面重点报告了已经采取的一具体行动,以表明这种进展。
Dernièrement, toutefois, il a été indiqué que ce problème était résolu.
而近来又有报导说,这一难题已得到克服。
La participation d'organisations représentant les handicapés doit être clairement indiquée.
必须明确规定参加组织要代表残疾人。
La pension d'invalidité partielle représente 50 % de celle indiquée précédemment.
此外,对于领养人的每一15岁以下合法、未婚或领养的儿童,或对属于不领取养恤金的家庭的任何年龄的每一残疾人,再增加相当于平均工资10%的补助。 部分残疾养恤金占上述养恤金的50%。
Il y aura certainement des problèmes, comme l'ont indiqué les inspecteurs.
正如视察人员报告称,可能存在各种问题。
La durée des travaux indiquée par Saybolt (huit mois) est excessive.
Saybolt用8个月的时间进行修理是不合理的。
Les principaux types de règlement sont indiqués ci-après à titre purement indicatif.
下列解决办法尽管不具有规范性,但却是已经实现的主要解决办法。
Le rapport de l'examen médical n'a indiqué aucun résultat significatif.
体检报告中并无任何重要的结论。
Ce dernier n'aurait pas indiqué le fondement juridique de sa décision.
据指称该法庭在作出裁决时未到它所依据的法律基础。
Il constate que la PIC a correctement indiqué son chiffre d'affaires effectif.
小组认为,石化公司出的实际销售收入额是准确的。
Dès lors, rien n'empêche de formuler les deux principes comme indiqué ci-dessus.
因此,以上文的方式阐述这两项原则似乎不会产生危害。
Ces circonstances ont été indiquées dans le commentaire de l'article 22.
条款草案第22条评注中已经指出那情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。