Ironie du sort, il déteste la musique.
但是讽刺是,他厌音乐。
Ironie du sort, il déteste la musique.
但是讽刺是,他厌音乐。
Il manie l'ironie avec finesse.
他不失细腻地巧用讽刺。
Nous devons ajouter à cela une autre ironie tragique.
此外,还必须提到另一个不幸有讽刺意义现象。
Comble de l'ironie, je gagne des points si je refuse de parler à certains mâles !
有讽刺意味是,每拒绝一位男士邀约我就会获得一定积分!
Cynique ironie, elle est allée jusqu'à retirer des soldats de la paix.
更乖谬是,一些维持和平人员也被撤走。
En outre, l'ironie veut que ceci les a exposés à une publicité négative.
此外,这还给这些国家造成负面形象。
Il le charge même, comble d'ironie ou de provocation, des relations avec l'ONU.
该职务使他对在其担任上一职务期间下令撤换那些个人享有直接管辖权,而讽刺或挑衅意味是,苏丹政府让他负责苏丹与联合国之间关系。
L'ironie veut que les personnes éduquées ne soient pas plus épargnées que les analphabètes.
有讽刺意味是,受过教育和没有受过教育,同样都是腐败行为受害者。
Dawn Eve. Inspirée de la mort silencieuse. L'ironie est intéressant, mais comment Restless Heart ne pouvait réprimer.
黎明前夕。静使人联想到死亡。值得讽刺是躁动心却怎么也无法平息。
Le Mont-Blanc est là qui nous contemple et entend peut-être ces propos avec une pointe d'ironie.
不远勃朗峰正在看着我们,可能在聆听我们这些颇讽刺意味话语。
L'ironie du sort veut que les donateurs, tout aussi bien intentionnés soient-ils, y ont parfois contribué.
有讽刺意义是,意图美好捐助国有时促成这种情况。
L'ironie est que ceux qui en sont le moins responsables sont précisément ceux qui en souffriront le plus.
有讽刺意味是,不应该为之负责却将受害深。
Comble d'ironie, nous avons pu suivre l'évolution quotidienne de ces exercices militaires sur les chaînes de la télévision russe.
有讽刺意义是,我们每天都能在俄罗斯一些电视频道上看到那些军事演习整个过程。
Et, comble de l'ironie, c'est un moribond, un homme qui allait sous peu mourir de mort naturelle qu'elle a tué!
极讽刺意义是,她刺杀竟是一个垂死人,一个因病而不久于人世人!
Quelle triste ironie de constater que les pauvres, qui y contribuent le moins, sont ceux qui en souffrent le plus.
令人痛心地有讽刺意味是,对全球变暖应负责任少穷人却受其不利影响严重。
L'ironie veut qu'à mesure que le monde devient plus civilisé, nous soyons plus vulnérables à ces actes inhumains de terrorisme.
有讽刺意义是,随着世界变得更为文明,我们更易于受这种恐怖主义非人道行径伤害。
L'ironie veut qu'au début de ce nouveau millénaire, la pauvreté et les inégalités de revenus demeurent nos plus grands défis.
有讽刺意味是,在这个新千年开始之际,贫穷和收入平等仍是我们大挑战。
L'ironie du sort veut que l'Afrique soit aussi la région la moins pourvue de ressources pour s'attaquer à ce fléau.
另一个可悲现实是,非洲是缺乏可用于应付这个祸害资源区域。
J'ai entendu dire que, par le passé, on qualifiait la Conférence du désarmement, sans ironie, de «meilleur club de la ville».
我过去曾听到有人说裁谈会是“城里好俱乐部”,没有讽刺意昧,它是这样。
Mais il serait d'une ironie tragique que la communauté internationale considère ces avancées, pour encourageantes qu'elles soient, comme matière à complaisance.
同时,尽管这些进展令人鼓舞,但是,如果国际社会因为取得这些进展而沾沾自喜,就会令人啼笑皆非。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。