10.Il considère en effet qu'un tel document devrait réunir des principes et des valeurs, voire des idéaux, qui s'imposent à toutes les organisations appliquant le régime commun, plutôt qu'un morne assemblage de règles et d'interdictions qui ne priment même pas les règlements individuels de ces organisations.
这种文件应该体现出采
共同制度的所有组织必须接受的原则、价值观和理想,而非只
包含一套枯燥无味的规则和禁令,其效力甚至还
能高于这些组织的内部法规。