Les tribunaux nationaux appliquent parfois des préceptes inconstitutionnels.
国家法院有时会宪戒律。
Les tribunaux nationaux appliquent parfois des préceptes inconstitutionnels.
国家法院有时会宪戒律。
L'un des sept centres susmentionnés suit les préceptes de la médecine traditionnelle chinoise.
卫生中心之一还提供传统中医这种替代疗法。
Le principe de la gestion axée sur les résultats est un précepte important à cet égard.
在这方面,基于成果的管理制一重要的方针。
L'intolérance religieuse se nourrit de l'ignorance des préceptes des autres confessions.
对其他信仰的主张一所知,会助长宗教不容忍。
Fidji accepte indéniablement ces préceptes.
斐济接受这些信条;这一点疑问的。
Il importe absolument que notre environnement commun soit préservé et géré conformément aux préceptes du développement durable.
根据可持续发展原则保护和管理我们的共同环境至关重要。
À l'instar de l'Allemagne, le Royaume-Uni appuie fermement le précepte « les normes avant le statut ».
同德国一样,联合王国坚决支持“标准先于地位”。
Toutes les principales religions du monde ont pour précepte central la compassion et la promotion de la paix.
世界各大宗教的核心都同情心和促进和平。
Le Népal a fait de ces buts et de ces principes les préceptes fondamentaux de sa politique étrangère.
尼泊尔已将这些目标和原则作为其外交政策的基本宗旨。
Sa présence dans ce pays infortuné n'obéit qu'à des préceptes moraux et à une tradition active de solidarité.
它在这不幸的国家中的存在出于道义原则,为了以实际行动表示支持。
Ce peut être n'importe quelle femme qui a déclaré entreprendre de pratiquer 10 préceptes conformément à l'enseignement de Bouddha.
任何一名妇女,只要宣布开始依据佛教教义遵守十戒的,均可称为佛教尼姑。
Il est contraint de choisir entre la fidélité aux préceptes de sa religion et le respect des lois du pays.
他被胁迫在坚持他的宗教同尊重该国的法律之间作出抉择。
Les préceptes et les principes consacrés par cet important document politique sont aussi valables aujourd'hui qu'auparavant.
这一重要政治文件庄严载有的准则和原则今天和以往任何时候一样有效。
Le respect des morts, et notamment de leur sépulture, est l'un des préceptes de la religion juive.
尊敬死者、包括尊重埋葬的地方,犹太教的基本信条。
Un précepte bien connu de sociologie nous enseigne que l'homme naît bon, mais la société le rend mauvais.
一非常有名的社会学概念告诉我们,人生来善良的,但社会人变坏。
Certaines sont régentées par des lois et des préceptes éthiques qui situent leur fonctionnement à un bon niveau moral.
某些由法律和道德标准来管制,确保其运行方式人合乎一定的情况。
Se fondant sur les préceptes exposés plus avant, le Gouvernement cubain a développé la politique culturelle du pays depuis 1959.
根据上述规律,古巴政府自1959起制订了文化政策。
Celui qui ne suit pas les préceptes de planning familial se verra ruiné, lui ainsi que sa famille qui périra.
谁不实行计划生育,就叫他家破人亡。
Les vieillards aiment à donner de bons préceptes pour se consoler de n'être plus en état de donner de mauvais exemples.
年长者喜爱训诫他人,只因法继续作恶而寻求安慰。
Mais, dans les véritables « foires d'empoigne » que sont bon nombre de conflits actuels, les préceptes traditionnels sont ignorés ou bafoués.
但在今天许多冲突“各行其”的局势中,各地的这些法令受到忽视和破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。