Je ne peux pas accepter son procédé.
我不能容忍他的做法。
Je ne peux pas accepter son procédé.
我不能容忍他的做法。
On peut panacher les fleurs par un procédé de culture.
可培方法使花朵呈多色。
Ont bien développé les procédés de fabrication et les moyens de l'inspection.
有完善的生产工序及检验手段。
Ce procédé technologique tend à se généraliser.
这种工艺操作将逐渐推广起来。
La soudure se fait par un nouveau procédé.
焊接采了新工艺。
La police a procédé au filtrage des éléments suspects.
警察局把可疑分子细细地滤了一遍。
Il a procédé à l'analyse chimique de l'échantillon.
他对样品了化学分析。
Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.
被“孤立区”惩罚过的学生家长大喊不公。
Ces mélanges résultent des procédés de raffinage et de fusion.
这些混合物是精炼工艺的结果。
Sa délégation voudrait elle aussi savoir comment le Bureau a procédé.
伊朗代表团也希望知道主席团是什么为依据开展工作的。
Business couvre circuit de fabrication et de procédé de soudage, le patch composants ventes.
业务涵盖电路板制造及焊接加工,贴片元器件销售。
C'est toujours ainsi que les commissions de l'Assemblée ont procédé.
大会各委员会工作的操作流程始终如此。
De grandes quantités d'acide nitrique sont utilisées dans le procédé CerOx.
在铈氧化工艺中使大量的硝酸。
B.2 Tuyères spécialement conçues pour les procédés visés par l'article 6.E.3.
B.2. 为6.E.3.所指之制程而专门设计之喷嘴。
Les auditeurs résidents ont également procédé à un audit analogue à la FINUL.
联黎部队驻地审计员也了类似的审计。
Pour appuyer ce procédé, ProGres comprend une fonctionnalité renforcée de prise de clichés.
这些改良和改的技术和作法,
及委员会报告第122段所提到的那些作法尚未产生充分的影响。
À la demande du représentant du Pérou, il est procédé à un vote enregistré.
应秘鲁代表的请求,了记录表决。
Mme Tamlyn (États-Unis d'Amérique) demande qu'il soit procédé à un vote enregistré.
Tamlyn女士(美利坚合众国)要求记录表决。
Ainsi, lorsqu'il aura été procédé à un vote enregistré, nous ferons de même.
这意味着,如果第六委员会了记录表决,我们也将
记录表决。
7 L'État partie soutient que la police a procédé à une enquête approfondie.
7 缔约国辩称,警方对这一事件了彻底的调查。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。