Lisez la préface pour l'intelligence de ce qui va suivre.
读一读, 以便理解下文。
Lisez la préface pour l'intelligence de ce qui va suivre.
读一读, 以便理解下文。
L'introduction doit simplement constituer une préface du texte et des recommandations.
导意图很简单,只作为正文和建议前。
Point de préface, venons au fait.
不用什么开场白, 开门见山说吧。
Toute la pose de l'outrecuidant pontife qu'était Hello, avait jailli d'une abracadabrante préface écrite à propos de ce livre.
赫罗那副高大大祭司派头,在为这本书而写一篇令人难以置信中表现得淋漓尽致。
86 UNESCO, Cinquante années pour l'éducation, préface.
教科文组织,《教育五十年》,。
À cet égard, nous prenons note des recommandations contenues dans la préface du rapport de M. Volcker.
在这方面,我们注意到沃尔克先生报告前部分所提建议。
La préface à ce numéro a été écrite par les deux coprésidents du Groupe d'experts.
该期刊物由专家组两位联席主席撰写前。
Nous avons pu prendre connaissance hier de la préface de ce document qui a été rendue publique.
我们讨论了昨天公布报告前部分。
Elles sont résumées ici en guise de préface aux recommandations et suggestions qui leur font suite.
这里提出它们摘要作为以后提出意见和(或)建议前。
Elles sont résumées dans la préface de notre rapport, publiée hier, et que, je crois, les membres ont entre les mains.
这些结论和建议在昨天印发报告前部分有所概括,我想这份报告各位成员手中都有。
La préface de cet ouvrage a été rédigée par l'ancien Président de l'Instance permanente sur les questions autochtones, M. Ole Henrik Magga.
土著问题常设论坛前任主席Ole Henrik Magga为这本出版物撰写了。
La préface donne une description générale du volume et exprime des remerciements pour les nombreuses et substantielles contributions à sa mise à jour.
前综述该卷,向到目前为止为修订工作作出许多实质性贡献人鸣谢。
Cette brochure est d'une grande clarté. Dans la préface le Ministère souligne l'importance de mettre à disposition le texte de la Convention.
该手册包含《公约》及其《任择议定书》、补充背景资料以及一些新一般性建议文本,内容明确。
Dès la préface, le célèbre animateur prévient : « Vous qui êtes déjà très apprécié, après cette lecture, vous serez encore plus aimé !».
本书开端康永哥便许下宏愿:这本书会令“本来已经很讨人喜欢你,在未来变得更讨人喜欢”。
Certaines des mesures les plus importantes sont résumées dans la préface afin de donner un tableau plus complet du statut et du bien-être des femmes.
本绪会重点介绍某些较重要措施,较全面地陈述本港妇女地位和福祉。
La préface de la loi du Parlement flamand relative à l'égalité de traitement est actuellement rédigée par la commission désignée au sein du Parlement flamand.
《弗拉芒议会平等待遇法》正由弗拉芒议会指定委员会作。
Mais, même si je n'ai pas encore eu le temps d'étudier l'intégralité du rapport, je suis heureux de lire deux observations fondamentales dans la préface.
然而,虽然我还没有时间研究报告全文,但我高兴地看到,前提及两个基本要点。
Le Comité consultatif examine les budgets administratifs des différents programmes figurant aux rubriques A et B du tableau 16 et établit les rapports correspondants à l'intention des organes directeurs (voir préface).
咨询委员会审查并向表16 A和B所列各方案理事机构提出有关行政预算报告(见)。
À son avis, ce lien pourrait être établi en ajoutant un préambule ou une préface expliquant le processus législatif en la matière et le rapport entre les dispositions types et les recommandations.
西班牙代表团认为,为确定这两者之间联系,可列入一则或前,解释已通过立法程和示范条文与建议之间关系。
M. Burman (États-Unis d'Amérique) dit qu'il serait utile de rappeler, en préface à la section du Guide concernant l'article 12, que le but de la Loi type est de favoriser le commerce international.
Burman先生(美利坚合众国)说,宜在指南有关第12条部分之前加上一则提示,指出示范法目促进国际贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。