1.La politique monétaire européenne est-elle trop timorée?
B. 欧洲货币政策是否过分谨慎?
2.L'histoire de la région a illustré le comportement trop timoré des donateurs.
在该区域的历史上,捐助者的行为过于谨慎。
3.Ce n'est pas une entreprise qui convient aux timorés et aux opérations sous-capitalisées.
它不是懦夫或资金不足者所从事的一项事业。
4.Il est incomparablement plus dangereux de rester passif ou timoré que d'agir.
各方领导人现在应该将长期遭受苦难的人民放在首位,为下一代考虑,并做需要做的事情。
5.Les États Membres ont besoin d'un Secrétariat dynamique et courageux, et non d'un Secrétariat passif et timoré.
会员国需要一个充满活力和有胆识的秘书处,而不是一个消极被动和规避风险的秘书处。
6.Nous ne pouvons ni détourner nos regards, ni agir de manière timorée : nos résultats ne sauraient attendre.
我们不能视若无睹或半心半意地行动;我们不能坐等成果的到来。
7.On a estimé que le terme «encouragés», au paragraphe 2, était quelque peu timoré et qu'il fallait employer une expression plus impérative.
对于第2款,有的意见认为,“鼓励”一词是相当谨慎的,有的委员建更为大胆的规定务的措词。
8.On a estimé que le terme «encouragés», au paragraphe 2, était quelque peu timoré et qu'il fallait employer une terminologie plus comminatoire.
对于第2款,有的意见认为,“鼓励”一词是相当谨慎的,有的委员建更为大胆的规定务的措词。
9.M. Neve (Royaume-Uni) dit que l'expression « will eventually » est trop timorée, car on est en train de mettre en oeuvre les mesures en question.
Neve先生(联合王国)说,“最终将”的说法过于谨慎,因为这些措施已在出台过程中。
10.M. Neve (Royaume-Uni) dit que l'expression « will eventually » est trop timorée, car on est en train de mettre en œuvre les mesures en question.
Neve先生(联合王国)说,“最终将”的说法过于谨慎,因为这些措施已在出台过程中。
11.Cette situation résulte d'une politique timorée dans un domaine, la composition du portefeuille, dans lequel la collecte de sommes à recevoir est un facteur.
这映出在决定投资组合持有量方面采取了保守的做法,其中把应收帐款的收取作为一个因素加以考虑。
12.La communauté internationale est encore trop timorée face à la menace que pose la prolifération des armes de destruction massive.
国际社会继续受到大规模毁灭性武器的威胁。
13.Une réaction timorée du Conseil de sécurité donne l'impression que nous nous dérobons à notre responsabilité humanitaire de protéger les vies, en particulier celles des femmes et des enfants innocents et d'autres personnes vulnérables.
14.Là où des preuves flagrantes de menace à la paix et à la sécurité ont été mises en lumière, les mesures prises ne l'ont pas été en temps voulu ou l'ont été de manière trop timorée.
在揭露对和平与安全的威胁的公然证据的情况下,所采取的行动要么是不及时的,要么是畏缩和不果断的。
15.Il ne sert à rien d'arrêter des criminels s'ils sont libérés par des officiers de justice timorés ou corrompus quelques heures plus tard et si ensuite ils intimident des témoins et menacent les familles des officiers de police.
16.La République arabe syrienne tient à faire remarquer que le neuvième rapport semestriel du Secrétaire général et ses rapports précédents évoquent de manière timorée et oblique les violations par Israël de l'espace aérien, maritime et terrestre libanais, qui se comptent par centaines.
17.Tôt dans la matinée du samedi 30 mars, le Conseil a adopté la résolution 1402 (2002), résolution singulièrement timorée et ambiguë, et malgré l'urgence de la situation, le texte bien faible de la résolution n'est toujours pas respecté, et rien ne se passe.
18.En toute franchise, la réaction de la communauté internationale à ces crimes odieux a été trop lente et trop timorée, et les dirigeants des diverses factions au conflit n'ont pas assumé leurs responsabilités et mis fin à la brutalité excessive de leurs forces.
19.Plus de 10 années après les Accords de Genève, l'Organisation des Nations Unies et la communauté internationale ne peuvent se contenter de demi-mesures, d'initiatives timorées, qui ne font que prolonger l'agonie du peuple afghan, victime d'un long conflit alimenté par des puissances de l'extérieur.
20.Il y a un an, mon gouvernement héritait d'une situation marquée par la stagnation économique, la récession et la diffusion de la pauvreté. Des institutions publiques faibles et peu fiables étaient à l'origine de politiques sociales timorées qui étaient loin de pouvoir réaliser les Objectifs du Millénaire pour le développement.