n.m. 1.(车船等的)队,行: ~ de bois (de flottage) 木排 un ~ de camions 火车
2. ,组,: ~ d'engrenages 齿轮,齿轮组 ~ de laminoir 轧钢机机组
3.【军】辎重队: soldats du ~ 辎重队
4.〈旧〉车马扈从
5. C'est le diable et son ~. <口>困难重重。麻烦很多。 ~ de maison <引>家的全部仆人;生活排场,家庭开支
6. [指决议、法律等]: un ~ de décrets-lois 法令
7. 车,火车;玩具火车,玩具车: ~ express [omnibus, rapide] 快[慢,特快]车 ~ à grande vitesse 高速火车[缩写为T.G.V.]
8.(事物进展的)方式;生活方式: aller son ~ 照常进行,继续下去
9. 步子,步,速度: accélérer son ~ 加快步子 aller bon ~ 走得很快,快速前进 aller son petit ~ 慢吞吞地走路,慢条斯理地做事 ~ de sénateur 缓慢而庄重的步
10. ~ d'atterrissage (飞机的)起落架
11.(四足动物的)前躯或后躯;<俗>(人的)屁股
常见用法 train de vie生活排场 ils ont un train de vie très élévé他们的生活排场很贵 en train乘火车 billet de train火车票 conducteur de train火车司机 train express快车 louper son train错过火车 manquer son train误了火车 train bondé挤满人的火车 rouler à un train d'enfer飞速地开车 un train à lévitation magnétique磁悬浮车 un train miniature辆微型火车 voyager en train乘火车旅行 quelle est la destination de ce train ?这趟火车的终点是? heureusement, le train avait du retard好,火车晚点了 le départ du train est imminent火车马上要开了 sa voix est en train de muer他正处于变声期 accrocher un wagon au train把节车厢挂到火车上 le train d'aujourd'hui et celui partant demain今天的火车和明天出发的那班火车 j'ai attrapé mon train de justesse我差点儿没赶上火车 le train s'ébranle lentement火车慢慢地起动了 ce parti politique est en train de se scléroser这个政党正在走向僵化 compostez votre billet avant de monter dans le train请在上火车之前把您的票打下孔 il s'en est fallu de peu pour que tu rates le train你差点儿就误了火车 nous vous informons que le train aura une heure de retard请注意火车将晚点小时 j'ai oublié quelque chose dans le train我把东西落在火车上了 ce train va à Strasbourg, via Nancy这火车经由南锡开往斯特拉斯堡