L'ONUDC a procuré aux tribunaux des équipements essentiels pour améliorer la transparence et l'efficacité, par exemple des photocopieuses, des ordinateurs et des transcripteurs numériques.
毒品犯罪问题办公室还提供了提高法院工作透明度效率所必需的设备,如复印机、计算机法庭电子记录仪器等。
L'ONUDC a procuré aux tribunaux des équipements essentiels pour améliorer la transparence et l'efficacité, par exemple des photocopieuses, des ordinateurs et des transcripteurs numériques.
毒品犯罪问题办公室还提供了提高法院工作透明度效率所必需的设备,如复印机、计算机法庭电子记录仪器等。
La Commission espère qu'un effort concerté, dans le genre de celui dont on vient de parler, permettra de constituer rapidement le corps de traducteurs, réviseurs, interprètes, transcripteurs et autres spécialistes expérimentés qui lui est nécessaire.
委通过类似于上文提到的协调努力,可以得到所急需数量的、有经验的笔译/审校、口译、誊其他语文工作人。
Je voudrais enfin féliciter et remercier ceux que nous ne félicitons et ne remercions pas souvent - en plus des interprètes qui doivent souvent s'adapter aux improvisations -, il s'agit des transcripteurs et des sténographes, dont la tâche est bien plus difficile lorsque nous improvisons et parlons sans texte écrit.
我谨略为赞扬感谢那些我们不常赞扬感谢的人-不仅是在这一形式的议上大肆即兴发挥的口译-就是抄速记,当我们大家都作即兴发言而不是宣读讲稿时,他们的工作就困难多了。
Le Comité spécial souhaitera peut-être développer cet alinéa en y abordant la question de la mise à disposition et de la formation des aides et des intermédiaires, notamment les transcripteurs en braille et les sous-titreurs, les preneurs en notes, les interprètes en langue des signes et en communication tactile et les lecteurs.
特设委不妨审议扩大本项范围,以包括提供培训生活助理人代理人,例如盲文文字说明誊、记录、手语触感手语翻译以及朗读。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。