Le Guide parle d'approche “unitaire et fonctionnelle”.
本《指南》把这称作“统一和功能处理”法。
Le Guide parle d'approche “unitaire et fonctionnelle”.
本《指南》把这称作“统一和功能处理”法。
Si oui, il serait nécessaire d'introduire le concept de priorité dans l'approche non unitaire.
如,有必要在非统一处理法中引进优先权的概念。
La Constitution prévoit aussi la décentralisation de pouvoirs au profit des provinces dans un cadre unitaire.
《宪法》还规定在一个整体框架下向各省授权。
La République du Bélarus est un État unitaire et multiethnique.
白俄罗斯共和国一个统一的多民族国家。
La République turque s'est dotée d'un État unitaire décentralisé.
土耳其共和国采取了下设各地方行政机构的单一国体结构形式,并不一个中央集权的单一国体结构模式。
Dans un système unitaire cette situation serait désignée comme la priorité.
在统一制度中,这种情形称为优先顺序。
Dans le présent Guide, cette méthode est appelée approche “unitaire”.
本指南称这种方法为“统一处理”法。
L'Ouzbékistan est un État unitaire doté d'un régime présidentiel.
乌兹别克斯坦总统政体的统一国家。
Je crois qu'un mécanisme de négociation unitaire pour le Burundi est essentiel.
我认为布隆迪的单一谈判机制十分重要。
Cela représente toutefois une valeur unitaire plus élevée de 760 dollars le carat.
但每克拉的价值却高得多,为760美元。
Sociétés affiliées technologiquement avancés double-vis unité de granulation et unitaire moyen unique vis usine de teinture.
公司下属配有技术先进的双螺杆造粒机组和普通的单螺杆机组染色工场。
Si un État devait adopter une approche non unitaire, il serait confronté à un choix analogue.
如一国采用非统一处理法,将面临类似的选择。
Certains aquifères forment un ensemble unitaire avec les eaux de surface, d'autres pas.
一些含水层系统与地面水形成整体单元,而其他含水层则不这样。
La République d'Albanie est un État unitaire (art. 1 de la Constitution).
阿尔巴尼亚共和国一个统一的国家(《宪法》第1条)。
La cherté du pétrole est pour beaucoup dans la hausse de la valeur unitaire.
石油价格提高推动了单位价值的上升。
La taille unitaire des parcelles devrait être ramenée de 300 à 100 m2.
面积大小应由每块地300平方米缩小到100平方米。
Cette affirmation est fondée sur des détails des prix unitaires contenus dans la soumission.
这一说法依据的投标书所载的单位价格细目。
L'État unitaire s'organise autour de l'administration centrale et des administrations locales.
单一国家以中央行政机构和地方行政机构的形式组成的。
La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.
加权平均正常值不得低于加权平均单位成本。
Pour les États qui adopteront une approche unitaire, les conséquences seront de deux ordres.
如各国采纳统一处理法,那么结两方面的。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。