Nous sommes en train de la vérifier.
伊朗还表示打算缔结保障协定的附加议定书。
Nous sommes en train de la vérifier.
伊朗还表示打算缔结保障协定的附加议定书。
Par ailleurs, le matériel est vérifié régulièrement.
此外,还定期展开核实工作。
La plupart des montants ont été vérifiés.
所涉金额大多已经清理完毕。
Ces conclusions demandent toutefois à être vérifiées.
需要对这些结论进行证实。
Cette information demande toutefois à être vérifiée.
但是,该资料还是初步资料,现正予查证,以提供可接受的证据。
Les montants indiqués sont tirés des états financiers vérifiés.
所报数额是从经过审计的财务报表中提取的。
C'est aux inspecteurs d'en vérifier la véracité.
要由核查人员核实其申报的准确性。
On ne dispose toutefois d'aucune donnée officielle vérifiée.
不过,目前还没有这方面官方和核实的数据可以提供。
La difficulté de vérifier les violations constitue un problème fondamental.
难以核证侵权行为是一个主要问题。
Nous avons reçu des informations et nous les avons vérifiées.
我们已经接到情报,并且进行了核对。
Selon d'autres informations non vérifiées, il serait de nationalité tchadienne.
还有未经证实的消息显示,他是乍得国民。
L'application des Normes est également vérifiée par les associations professionnelles.
最后,还应通过工业集团来监督本准则。
Il faut éviter d'y mentionner des allégations impossibles à vérifier.
当然应从报告中删去无法核实的指控。
L'ONU n'est pas en mesure de vérifier ces informations.
联合国无法核实这些资料。
Ces pièces comptables ont été vérifiées par le cabinet Ernst and Young.
这些录由Ernst and Young会计事务所进行了审计。
Ensuite, l'équipe a vérifié les dossiers commerciaux et a vérifié les comptes.
随后,视察队视察了销售录和电子计算机。
Elles rehaussent la visibilité du mécanisme et permettent d'en vérifier la fiabilité.
实地考察使这一机制有能见度,并且可以测试其可靠性。
Le Comité a recommandé que le PNUD vérifie les rapprochements de ses comptes-salaires.
审计委员会建议开发计划署应审查银行薪金帐户的调节情况。
Ce scénario continue de se vérifier vis-à-vis d'autres États engagés dans des conflits.
在仍然处于冲突状态的其他国家,这种情形仍然存在。
Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a vérifié ce chiffre exagérément grossi.
设在缅甸的联合国机构都不能证实这个水分过多的数字。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。