1.L'Assemblée se dissipe souvent en se noyant dans des débats sur des vétilles ou des questions dépassées.
大制定规范的能力常常浪费在辩论一些细小问题或一些跟上世界现实的议题上。
2.Après la douane, c'était la première fois que j'ai expériencé les vérifications si compliquées. nous avons fait expédier nos bagages, et il s'est passé des vétilles intéressantes.
在飞机上,我都太敢说法语,知道是因为好意思,还是其他什么原因,╮(╯▽╰)╭。
3.Les expressions édulcorées, les euphémismes ou les ergoteries sur des vétilles, visant à ne pas appeler un chat un chat et motivés par une fausse idée de la diplomatie, n'ont jamais fait d'effet et n'en feront jamais.
在错误的外交理念指导下,甜言蜜语、言辞委婉或玩弄文字游戏,而直截了当,从来都无济于事,将来也效。
4.Cela dit, la Direction exécutive ne pourra transcender les vétilles de l'examen des rapports et des évaluations préliminaires de l'application qu'une fois qu'elle ne sera plus perçue comme un organe essentiellement politique, mais comme une organisation apolitique et professionnelle.