Troisièmement, nous relevons donc que les différences entre nous résident dans les approches et n'ont pas un caractère rédhibitoire.
第三,我们因此在裁谈会中意到,我们之间分歧在于着手办法,而绝对是可克碍。
Troisièmement, nous relevons donc que les différences entre nous résident dans les approches et n'ont pas un caractère rédhibitoire.
第三,我们因此在裁谈会中意到,我们之间分歧在于着手办法,而绝对是可克碍。
Elle se déclare profondément préoccupée par le fait qu'Israël représente un obstacle insurmontable, qui empêche la création d'une telle zone à cause de son refus d'adhérer au Traité sur la non-prolifération.
叙利亚对以色列拒绝加入《扩散条约》造成可克碍,以致无法建立这一地区,深表关。
Le Comité estime que l'entrave procédurale insurmontable imposée au requérant par suite de l'inaction des autorités compétentes a rendu fort improbable l'ouverture d'un recours susceptible de lui apporter une réparation utile.
会认为,申诉人由于主管当局作为而面临可克程序碍,极可能采用可以为他带来有效补救补救措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。