Et puis, je mange léger: pas trop de graisses, pas d'alcool, et surtout pas de cigarettes!
还有,我吃得清淡:吃含太多脂肪的食物,喝酒,尤其抽烟!
Et puis, je mange léger: pas trop de graisses, pas d'alcool, et surtout pas de cigarettes!
还有,我吃得清淡:吃含太多脂肪的食物,喝酒,尤其抽烟!
Être un Homme, tant pis si tu ne fume, ni ne bois, mais sans être luxurieux, la vie n'a plus du sens!
@巴黎光棍的潮流法语:作为一个男人,你抽烟喝酒也就算了,要是还好色那活着还有什么意义!
Un mari idéal est celui qui ne boit pas, sait faire la cuisine, le lavage et le repassage et de plus est célibataire !
找个理想的丈夫,最好是喝酒,会做菜,洗碗,熨衣服,当然要单身。
Mais elles ne boivent jamais de vin , elles prennent seulement de la boisson et un peu de riz à la fin du repas .
但是喝酒,只喝饮料,最后吃一点米饭。也喜欢运动,的身体很棒。
L'inégalité devant la santé est due aux facteurs de risque suivants : le tabagisme, la consommation excessive d'alcool, le manque d'exercice et l'alimentation inappropriée.
康方面的公平主要是由于下列风险因素:抽烟、喝酒过量、饮食当和运动。
L'autre grande cause de décès est constituée par les maladies cardio-vasculaires provoquées par une mauvaise hygiène de vie (abus de tabac et d'alcool et manque d'exercice physique).
另一主要死亡因是抽烟、喝酒过量和运动太少等康的生活方式引起的心血管病。
Dans le cadre de ces projets, des intervenants travaillent avec les participants à modifier des comportements malsains et hautement risqués tels que le tabagisme, l'alcoolisme et la consommation d'autres drogues.
鼓励这些项目的参与者改变康和高风险的行为,如吸烟、喝酒和其他药物使用。
S'agissant particulièrement des troubles mentaux, principalement chez les adolescents et les jeunes adultes, on a constaté que l'âge moyen ou médian de la première consommation d'alcool était de 19,1 ans; pour le tabac, il était de 18 ans.
精全病的主要患者是青少年和年青成年人:第一次喝酒的中间和平均年龄为19.1岁,吸烟年龄为18岁。
On leur a demandé d'apposer l'empreinte de leur pouce tout d'abord sur du papier vierge après qu'on les eût fait boire, puis en présence de responsables locaux, sur des documents rédigés en khmer, langue qu'ils ne comprennent pas.
他后来被要求按拇指手印:首先,在他喝酒之后在白纸上按手印,然后在地方长官面前在他懂的高棉文文件按手印。
D’habitude , George ne boit guère en mangeant ; mais ,suivant l’exemple de ses compagnon s de table il a bu un demiverre de vin , et , ma foi , cela ne lui a pas semblé désagréable .
平时乔治吃饭时很少喝酒; 但是, 这一次他照着他同桌伙伴的样子, 也倒了半杯酒, 说实在的, 这并没有使他觉得愉快。
Le Conseil a considéré que l'intéressé avait changé ses déclarations, invoquant d'abord la crainte d'être puni pour avoir possédé une antenne parabolique et pour avoir consommé et possédé de l'alcool, puis la crainte d'être puni pour avoir aidé une personne ayant des opinions politiques contraires à la loi.
他认为它改变了他的陈述,来是因拥有碟型天线以及拥有酒和喝酒而害怕受到惩罚,现改为因帮助持有合法政治观点的人而害怕受到惩罚。
Si les facteurs aggravants que sont la boisson, le tabagisme et le manque d'exercice physique n'avaient pas été pris en considération dans cette étude, les Danois sans formation professionnelle auraient encore eu, au bas mot, un taux de mortalité supérieur de 50% à celui des Danois ayant suivi des études supérieures.
如果把抽烟、喝酒和运动等康的生活方式考虑在内,没有受过职业训练的丹麦人死亡可能性仍然比受过较高等教育的丹麦人高50%。
Ce sont les mêmes tendances qui ont été observées dans les programmes de prêts ruraux : 70 % des femmes bénéficiant d'un prêt préfèreraient avoir faim plutôt que de ne pas honorer un remboursement, alors que les hommes ont tendance à ne pas rembourser leur emprunt et ils perdent leur crédit parce qu'ils dépensent l'argent en boisson et autres vices.
农村贷款方案也出现了类似的趋势,70%领取贷款的妇女宁愿挨饿也会偿还贷款,而男子往往违约按期还贷,失去信誉,因为他将贷款花在喝酒和其他道德行为上。
Ces maladies sont dans une large mesure associées à des modes de vie et de consommation peu sains (régime alimentaire inadapté, inactivité physique, consommation de tabac et d'alcool) ainsi qu'au mauvais état de l'environnement, et ne font qu'aggraver les problèmes généraux de santé alors que les pays concernés n'ont ni les moyens financiers ni l'infrastructure pour y faire face.
这些疾病很大程度上与康的生活方式和消费过程有关(康的饮食、爱体育运动以及抽烟和喝酒),也与环境质量差有关,给许多国家造成了额外的需要应付的疾病负担,而这种负担又是其资金足的国家预算和脆弱的保部门难以承担的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。