18.Il est impossible de renoncer au droit aux vacances et elles ne peuvent être remplacées, sauf dans les cas expressément prévus dans la présente loi, par une compensation économique ou d'un autre type, même sur demande ou avec l'accord du travailleur; tous accords ou actes unilatéraux du travailleur en sens contraire sont nuls.
除现行法律明文规定以外,即便当事人要求或征得当事人同意,休假权也不能被放弃或被经济补偿及其他类型的补偿所取代;职工所签署的与本规定相反的全部单方协
或证明都没有法律效力。